acondicionado
ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh
/akondiθjoˈnaðo/
📝 使用例
Este hotel tiene aire acondicionado en todas las habitaciones.
A2このホテルは全室にエアコンが備わっています。
La sala está bien acondicionada para la reunión.
B1その部屋は会議のために十分な設備が整っています。
Necesitamos un vehículo acondicionado para el transporte de alimentos.
B2私たちは食品を輸送するために適した車両が必要です。
💡 文法のポイント
名詞との一致
これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります。男性名詞(例:el aire)には 'acondicionado' を、女性名詞(例:la sala)には 'acondicionada' を使います。
❌ よくある間違い
コンディショナーとコンディショニング済み
間違い: “ヘアコンディショナーについて話すときに 'acondicionado' を使うこと。”
正しい表現: ヘア製品には 'acondicionador' を使います。'Acondicionado' は主に空気や部屋に使われます。
⭐ 使い方のヒント
寒さについて話すとき
日常会話では、多くのスペイン語話者は単に 'el aire' と言って 'el aire acondicionado'(エアコン)を意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acondicionado
2問中1問目
「エアコンが効いた部屋」をスペイン語で何と言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'acondicionado' は人に対して使われますか?
通常は使いません。人が「調子が良い」と言う場合は 'en forma' を使います。'Acondicionado' は場所、物、または空気のために予約されています。
'acondicionado' と 'climatizado' の違いは何ですか?
これらは非常によく似ています。'Acondicionado' は具体的にエアコン(冷房)を指しますが、'climatizado' は暖房を含む可能性のある一般的な空調システムを意味します。