「備え付けの」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “備え付けの” です “acondicionado” — 「acondicionado」は、特定の目的のために準備・調整された設備、特に快適さや機能性を高めるための設備(例:空調、家具など)が備わっている場合に使います。.
acondicionado
/ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh//akondiθjoˈnaðo/

例文
Este hotel tiene aire acondicionado en todas las habitaciones.
このホテルは全室にエアコンが備わっています。
La sala está bien acondicionada para la reunión.
その部屋は会議のために十分な設備が整っています。
Necesitamos un vehículo acondicionado para el transporte de alimentos.
私たちは食品を輸送するために適した車両が必要です。
名詞との一致
これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります。男性名詞(例:el aire)には 'acondicionado' を、女性名詞(例:la sala)には 'acondicionada' を使います。
コンディショナーとコンディショニング済み
間違い: “ヘアコンディショナーについて話すときに 'acondicionado' を使うこと。”
正しい表現: ヘア製品には 'acondicionador' を使います。'Acondicionado' は主に空気や部屋に使われます。
dotado
/doh-TAH-doh//doˈtaðo/

例文
El hospital está dotado de tecnología moderna.
その病院には最新の技術が備え付けられています。
Es un apartamento dotado con todas las comodidades.
それはすべての快適な設備が整ったアパートです。
El centro está dotado de personal cualificado.
そのセンターには資格のある人員が配置されています(備え付けられています)。
「De」と「Con」の使い方
「Dotado」の後には「de」と「con」の両方を使って「~を備えた」という意味を表すことができますが、「de」の方がよりエレガントまたはフォーマルな響きがあります。日本語ではどちらも「~を備えた」と訳せますが、ニュアンスの違いを意識すると良いでしょう。
目的語との一致
間違い: “Las habitaciones está dotado de wifi.”
正しい表現: Las habitaciones están dotadas de wifi.
「acondicionado」と「dotado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

