aguardar
“aguardar” の意味は “待つ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
待つ
他にも: 待つ
📝 使用例
Te aguardo en la entrada del cine.
A2映画館の入り口で待っています。
Los pasajeros aguardan la llegada del tren con paciencia.
B1乗客たちは辛抱強く電車の到着を待っています。
Debemos aguardar el momento oportuno para hablar con el jefe.
B2上司と話すには、適切な時を待たなければなりません。
待ち受ける
他にも: 待ち受ける
📝 使用例
Nadie sabe qué sorpresas nos aguardan este año.
B2今年、私たちにどんな驚きが待ち受けているか、誰にもわかりません。
Un gran futuro le aguarda tras su graduación.
B2彼女は卒業後、素晴らしい未来が待ち受けています。
El destino que les aguardaba era totalmente inesperado.
C1彼らを待ち受けていた運命は、全く予期せぬものだった。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aguardar
3問中1問目
フォーマルな場面で「aguardar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古ゲルマン語の「wardon」(見守る、番をする)に由来し、スペイン語では期待して待つという意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「aguardar」は「esperar」のように「希望する」という意味でも使えますか?
いいえ。「esperar」は「待つ」と「希望する」の両方の意味を持ちますが、「aguardar」は「〜を待つ」または「〜を期待する」に厳密に限定されます。
「aguardar」は過去形が不規則ですか?
いいえ、完全に規則的な-ar動詞です。すべての時制で「hablar」や「cantar」と同じパターンに従います。
「aguardar」は日常会話で実際に使われますか?
めったにありません。映画や本で読んだり、フォーマルなアナウンス(駅のアナウンスなど)で聞いたりする方がずっと一般的です。

