aislar
“aislar” の意味は “孤立させる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
孤立させる
他にも: 隔離する, 離しておく
📝 使用例
Tuvieron que aislar al paciente para evitar contagios.
B1感染を防ぐために、その患者を隔離しなければならなかった。
Es difícil aislar una sola variable en este experimento.
B2この実験では、一つの変数を孤立させるのは難しい。
A veces me gusta aislarme del ruido de la ciudad.
A2時々、街の騒音から自分を孤立させたくなる。
断熱する, 遮音する

📝 使用例
Necesitamos aislar las ventanas para el invierno.
B1冬のために窓を断熱する必要があります。
Este material sirve para aislar el ruido exterior.
B2この素材は外部の騒音を遮音するために使用されます。
Aísla bien los cables para evitar un cortocircuito.
C1ショートを防ぐために、ケーブルをよく断熱してください。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: aislar
3問中1問目
「私は孤立させる」の「aislar」の正しい形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「insulare」(島にする)という言葉に由来します。これはラテン語で島を意味する「insula」から来ています。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「aislar」は常に一人であることを意味しますか?
必ずしもそうではありません。社会的孤立を意味する場合もありますが、部屋の遮音や電線の絶縁の技術用語でもあります。
アクセント記号を使うべき時をどうやって覚えますか?
現在形の「ブーツ」の形(yo, tú, él/ella, ellos)では、「i」にアクセントが現れます。これらの形は、ストレスが自然にその音節にかかるためです。
「separar」と「aislar」の違いは何ですか?
「separar」は一般的です(洗濯物を分けるような)。「Aislar」はより強く、完全な切断や障壁の作成を意味します。

