alguna
“alguna” の意味は “いくつかの” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
いくつかの, どれか(の)

📝 使用例
¿Hay alguna farmacia abierta a esta hora?
A1この時間に開いている薬局はありますか?
Tengo alguna idea de lo que quieres decir.
A2あなたの言いたいことについて、私にはいくつかの考えがあります。
Si tienes alguna pregunta, no dudes en llamar.
A2ご質問がございましたら、遠慮なくお電話ください。
(そのうちの)いくつか, (そのうちの)どれか, そのうちの一つ

📝 使用例
De todas estas camisas, ¿te gusta alguna?
A2これらのシャツの中で、どれか一つ(どれか)気に入ったものはありますか?
No me gustan todas sus canciones, pero alguna es buena.
B1彼女の歌は全部は好きではないが、そのうちのいくつかは良い。
Necesito una voluntaria. ¿Alguna?
B1ボランティアが必要です。誰かいますか?
スペイン語に翻訳
スペイン語で「alguna」と訳される単語:
いくつかの→✏️ クイック練習
クイッククイズ: alguna
2問中1問目
文法的に正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の「*alicunus*」に由来し、ラテン語の「aliquis」(誰か)と「unus」(一つ)が組み合わさったものです。文字通り「ある一つ」または「どれか一つ」という意味合いを持っています。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
`alguna` と `una` の違いは何ですか?
`alguna` は「いくつかの」「どれか」を意味し、より不特定または曖昧です。`una` は「一つの」「ある」または数字の「一つ」を意味します。比較してください:`Tengo alguna pregunta`(私は*いくつかの*質問があります)対 `Tengo una pregunta`(私は*一つの*質問があります)。
なぜ `alguno` は時々 `algún` に短縮されるのに、`alguna` は変化しないのですか?
それはスペイン語の特別なルールです!男性形 `alguno` は、男性単数名詞の前(例:`algún día`)で `algún` に短縮されます。女性形 `alguna` は一貫しており、名詞の前で形が変わることはありません。
`alguna` を否定文で使えますか?
一般的に、使えません。否定文では、その反対の形である `ninguna` を使うべきです。例えば、「No tengo alguna idea」と言う代わりに、正しい言い方は「No tengo ninguna idea」(私は何の考えも持っていません)です。

