algunas
“algunas” の意味は “いくつかの” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
いくつかの
他にも: 数名の, いずれかの
📝 使用例
Tengo algunas preguntas para ti.
A1あなたにいくつか質問があります。
Algunas personas prefieren el café sin azúcar.
A1砂糖なしのコーヒーを好む人もいます。
¿Necesitas algunas ideas para el proyecto?
A2プロジェクトについて何かアイデアは必要ですか?
それらのうちのいくつか
他にも: 数名(それらのうちの)
📝 使用例
—¿Necesitas sillas? —Sí, necesito algunas.
A2—椅子は必要ですか? —はい、いくつか必要です。
De todas las opciones, solo me gustan algunas.
B1すべての選択肢の中で、私はそのうちのいくつかしか好きではありません。
Algunas de mis amigas ya llegaron.
A2私の友人の何人かはすでに来ています。
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: algunas
1問中1問目
'algunas' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「aliquis unus」(文字通り「誰か一人」)に由来します。時が経つにつれて、このフレーズが融合し、スペイン語の「alguno」とそのすべてのバリエーション(「algunas」など)を形成するように変化しました。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'algunas' と 'unas' の違いは何ですか?
これらは非常によく似ており、しばしば交換可能です!'Algunas' は通常「いくつかの」(不特定の数)を意味しますが、'unas' は「数名の」や「二、三の」により近いです。「algunas」は、より一般的な「unas」よりもわずかに具体的または選択的だと考えてください。
否定文で 'algunas' を使って「一つも持っていない」と言うことはできますか?
稀であり、通常は不自然に聞こえます。否定文では、「ningunas」を使うか、さらに一般的には単数形の「ninguna」を使う方がはるかに良いです。例えば、「No tengo algunas preguntas」の代わりに、「No tengo ninguna pregunta」(質問は一つもありません)と言うべきです。

