Inklingo
辞書

alrededor

〜の周りに?大まかなエリアや付近で
他にも:近くに?close by

al-reh-deh-DOR

/alreðeˈðoɾ/
neutral
小さな子供が草の生えた丘の上に一人で立っており、遠くまで広がる広大な荒野を見つめ、周囲のエリアを強調しています。

副詞として、alrededor は一般的な周辺エリアで「〜の周りに」「近くに」という意味を持ちます。

alrededor(副詞)

A2

〜の周りに

?

大まかなエリアや付近で

他にも:

近くに

?

close by

📝 使用例

No había nadie alrededor.

A2

周りには誰もいなかった。

Mira alrededor, el paisaje es increíble.

A2

周りを見てごらん、景色は信じられないほどだよ。

¿Hay un banco por aquí alrededor?

B1

この辺に銀行はありますか?

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • mirar alrededor周りを見渡す
  • todo alrededorすべての周り

💡 文法のポイント

単独で「近くに」を意味する場合

alrededor が後に de を伴わずに単独で使われる場合、それは単に「周辺エリアに」や「近くに」という意味になります。一般的な意味で「どこ?」という質問に答えます。

❌ よくある間違い

特定の目的語に対して「de」を忘れること

間違い:Hay una valla alrededor la casa.

正しい表現: Hay una valla alrededor de la casa. 「家」のような*特定の*ものの周りにあると言うためには、「de」を追加しなければなりません。

⭐ 使い方のヒント

一般的な情景を描写する

文末で alrededor を単独で使い、周囲の状況を伝える感覚を出すのに役立ちます。例:「La ciudad estaba en silencio, y no se oía nada alrededor.」(街は静まり返り、周りには何も聞こえなかった。)

3人の笑顔の子供たちが、大きくて頑丈なオークの木の根元を円を描くように楽しそうに走っています。

alrededor de というフレーズは、何かが特定の物体を囲んでいる、または周りを回っていることを示すのに使われます。

alrededor(Prepositional Phrase)

A2

〜の周りを回って

?

特定の物体を囲んでいる、または周りを回っている

📝 使用例

Los niños corrían alrededor del árbol.

A2

子供たちは木々の周りを走っていた。

Nos sentamos alrededor de la mesa para cenar.

A2

私たちは夕食のためにテーブルを囲んで座った。

La Tierra gira alrededor del Sol.

B1

地球は太陽の周りを公転している。

関連語

類義語

  • en torno a (〜に関して、〜の周りに)

よく使うコロケーション

  • alrededor del mundo世界一周
  • alrededor de la ciudad街の周り

💡 文法のポイント

「alrededor de」+物

特定の人物、場所、物体の「周り」にいることを話すには、常に完全なフレーズである「alrededor de」を使います。「de」+「el」は自動的に「del」に結合することを忘れないでください。

人について話すとき

人の場合にも使えます!「私の周り」や「あなたの周り」と言うには、「alrededor de mí」や「alrededor de ti」を使います。

⭐ 使い方のヒント

情景を描写する

このフレーズは、シーンの配置を描写するための最良のツールです。言葉で何かの周りに円を描くことを想像してください:「una bufanda alrededor del cuello」(首の周りのスカーフ)。

漫画の探検家が巨大な山の隣に立っており、手を大きく広げて山の高さを大まかに推定するジェスチャーをしています。

数量や時間の後に続く場合、alrededor de は「およそ」や「だいたい」という意味になります。

alrededor(Prepositional Phrase)

B1

およそ / だいたい

?

概算(数字、時間、数量に対して)

📝 使用例

La película dura alrededor de dos horas.

B1

その映画はおよそ2時間続きます。

Llegaré alrededor de las cinco de la tarde.

B1

午後の5時頃に着きます。

El proyecto costará alrededor de mil euros.

B1

そのプロジェクトはおよそ1000ユーロかかるだろう。

関連語

類義語

  • aproximadamente (およそ)
  • más o menos (多かれ少なかれ(だいたい))
  • cerca de (〜に近い、ほぼ)

対義語

よく使うコロケーション

  • alrededor de la medianoche真夜中頃
  • alrededor de un mes約1ヶ月

💡 文法のポイント

「概算」の合図

alrededor de の後に数字、時間、または何らかの測定値が続く場合、その意味は物理的な場所から近似値へと変化します。これはスペイン語で「about」や「roughly」と言う方法になります。

❌ よくある間違い

話題に対しては使わない

間違い:Hablamos alrededor de la economía.

正しい表現: Hablamos de la economía. または Hablamos sobre la economía. 話題や主題について話すには、「de」または「sobre」を使い、「alrededor de」は使いません。

⭐ 使い方のヒント

より自然に聞こえるように

見積もりに対して「alrededor de」を使うと、常にフォーマルな「aproximadamente」を使うよりも自然で会話的です。日常の計画や説明に最適です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: alrededor

2問中1問目

「およそ」という意味で「alrededor de」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「alrededor」と「alrededor de」の本当の違いは何ですか?

単独の「alrededor」は「近くに」や「大まかなエリアに」という意味です(例:「No hay nadie alrededor」- 周りに誰もいない)。*何が*周りにあるのかを指定したい場合(例:「alrededor de la mesa」- テーブルの周り)、または数字の「およそ」を意味したい場合(例:「alrededor de las tres」- 3時頃)は、「de」を追加する必要があります。

英語のように、話題について話すときに「alrededor de」を使えますか?

いいえ、これは英語話者にとって非常によくある間違いです。話題について話すには、「de」または「sobre」を使うべきです。例えば、「un libro sobre historia」(歴史についての本)であり、「un libro alrededor de historia」ではありません。

「私の周りに」はどう言いますか?

良い質問です!前置詞代名詞の「mí」を使います。正しいフレーズは「alrededor de mí」です。例:「Toda mi familia estaba alrededor de mí」(私の家族全員が私の周りにいた)。