Inklingo
辞書

alrededor

al-reh-deh-DORalreðeˈðoɾ

〜の周りに

他にも: 近くに
小さな子供が草の生えた丘の上に一人で立っており、遠くまで広がる広大な荒野を見つめ、周囲のエリアを強調しています。

📝 使用例

No había nadie alrededor.

A2

周りには誰もいなかった。

Mira alrededor, el paisaje es increíble.

A2

周りを見てごらん、景色は信じられないほどだよ。

¿Hay un banco por aquí alrededor?

B1

この辺に銀行はありますか?

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • mirar alrededor周りを見渡す
  • todo alrededorすべての周り

〜の周りを回って

A2
3人の笑顔の子供たちが、大きくて頑丈なオークの木の根元を円を描くように楽しそうに走っています。

📝 使用例

Los niños corrían alrededor del árbol.

A2

子供たちは木々の周りを走っていた。

Nos sentamos alrededor de la mesa para cenar.

A2

私たちは夕食のためにテーブルを囲んで座った。

La Tierra gira alrededor del Sol.

B1

地球は太陽の周りを公転している。

関連語

類義語

  • en torno a (〜に関して、〜の周りに)

よく使うコロケーション

  • alrededor del mundo世界一周
  • alrededor de la ciudad街の周り

およそ / だいたい

B1
漫画の探検家が巨大な山の隣に立っており、手を大きく広げて山の高さを大まかに推定するジェスチャーをしています。

📝 使用例

La película dura alrededor de dos horas.

B1

その映画はおよそ2時間続きます。

Llegaré alrededor de las cinco de la tarde.

B1

午後の5時頃に着きます。

El proyecto costará alrededor de mil euros.

B1

そのプロジェクトはおよそ1000ユーロかかるだろう。

関連語

類義語

  • aproximadamente (およそ)
  • más o menos (多かれ少なかれ(だいたい))
  • cerca de (〜に近い、ほぼ)

対義語

よく使うコロケーション

  • alrededor de la medianoche真夜中頃
  • alrededor de un mes約1ヶ月

スペイン語に翻訳

スペイン語で「alrededor」と訳される単語:

近くに

✏️ クイック練習

クイッククイズ: alrededor

2問中1問目

「およそ」という意味で「alrededor de」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

古スペイン語の「al rededor de」というフレーズに由来し、文字通り「円周に向かって」という意味でした。「al」(〜へ)と「rededor」(円周)の組み合わせで、「rededor」自体はラテン語の「rotundus」(丸い、円形の)に由来します。時が経つにつれて、これらは一つの単語に統合され、円状にあるものや周囲のエリアを表すようになりました。

初出:13th century

同源語(関連語)

Portuguese: ao redorCatalan: alrededor

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「alrededor」と「alrededor de」の本当の違いは何ですか?

単独の「alrededor」は「近くに」や「大まかなエリアに」という意味です(例:「No hay nadie alrededor」- 周りに誰もいない)。*何が*周りにあるのかを指定したい場合(例:「alrededor de la mesa」- テーブルの周り)、または数字の「およそ」を意味したい場合(例:「alrededor de las tres」- 3時頃)は、「de」を追加する必要があります。

英語のように、話題について話すときに「alrededor de」を使えますか?

いいえ、これは英語話者にとって非常によくある間違いです。話題について話すには、「de」または「sobre」を使うべきです。例えば、「un libro sobre historia」(歴史についての本)であり、「un libro alrededor de historia」ではありません。

「私の周りに」はどう言いますか?

良い質問です!前置詞代名詞の「mí」を使います。正しいフレーズは「alrededor de mí」です。例:「Toda mi familia estaba alrededor de mí」(私の家族全員が私の周りにいた)。