amparar
“amparar” の意味は “保護する” スペイン語で (法的または物理的な安全を提供する).
保護する, 避難させる
他にも: 保護する, 頼るMexico & Spain

gerundamparando
past Participleamparado
infinitiveamparar
📝 使用例
El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.
B1その壁は嵐の間、強い風から私たちを守ってくれた。
La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.
B2憲法はすべての市民の権利を保護しなければならない。
El acusado se amparó en su derecho a no declarar.
C1被告人は証言を拒否する権利を頼りにした。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
ellos/ellas/ustedesampararan
yoamparara
túampararas
vosotrosampararais
nosotrosamparáramos
él/ella/ustedamparara
present
ellos/ellas/ustedesamparen
yoampare
túampares
vosotrosamparéis
nosotrosamparemos
él/ella/ustedampare
indicative
preterite
ellos/ellas/ustedesampararon
yoamparé
túamparaste
vosotrosamparasteis
nosotrosamparamos
él/ella/ustedamparó
imperfect
ellos/ellas/ustedesamparaban
yoamparaba
túamparabas
vosotrosamparabais
nosotrosamparábamos
él/ella/ustedamparaba
present
ellos/ellas/ustedesamparan
yoamparo
túamparas
vosotrosamparáis
nosotrosamparamos
él/ella/ustedampara
✏️ クイック練習
クイッククイズ: amparar
3問中1問目
法律が市民を保護すると言うのに最も適切な文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「anteparare」に由来し、「事前に準備する」または「防御する」という意味でした。時間が経つにつれて、誰かを安全に保つためにその人の前に立つという意味になりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
Portuguese: ampararCatalan: emparar
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「amparar」は日常会話で使われますか?
通常はあまり使いません。日常的な会話では「proteger」や「dar refugio」を聞くことが多いでしょう。「amparar」はより真剣または公式な響きがあります。
「amparar」と「proteger」の違いは何ですか?
「Proteger」は一般的です。「Amparar」は具体的に、屋根、安全な場所、または法的な盾を提供することを意味します。
「amparar」は規則動詞ですか?
はい!-arで終わるすべての動詞の標準的なパターンに従うため、活用は非常に簡単です。