Inklingo
辞書

atención

注意?精神的な集中
他にも:注目?awareness of something,集中?deep focus

ah-ten-see-OHN

/aten'sjon/
neutral
集中して明るいオレンジ色の蝶が紫色の花にとまっているのを見ている子供。

「atención」の主な意味は「注意」または「精神的な集中」です。この子供は、蝶に熱心に集中することで「atención」を示しています。

atención(名詞)

fA1

注意

?

精神的な集中

他にも:

注目

?

awareness of something

,

集中

?

deep focus

📝 使用例

Por favor, presta atención.

A1

注意してください。

El niño intentaba llamar la atención de su madre.

A2

男の子は母親の注意を引こうとしていた。

Gracias por su atención.

A1

ご清聴ありがとうございます。

関連語

類義語

  • concentración (集中)
  • foco (焦点)

対義語

  • distracción (気晴らし、注意散漫)
  • desinterés (無関心)

よく使うコロケーション

  • prestar atención注意を払う
  • llamar la atención注意を引く
  • el centro de atención注目の的

💡 文法のポイント

注意を「払う」のではなく「貸す」

スペイン語では、「prestar atención」というフレーズを使います。「Prestar」は「貸す」という意味です。一時的に集中力を何かに「貸し出す」と考えると良いでしょう。「Pagar」(支払う)という動詞は、ほとんどの場合、金銭に対してのみ使われます。

❌ よくある間違い

「prestar」の代わりに「pagar」を使ってしまう

間違い:Necesito pagar atención en la clase.

正しい表現: Necesito prestar atención en la clase. 注意は「支払う」(pagar)ものではなく、「貸す」(prestar)ものだと覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

何かが「目を引いた」と言うには

何かが注意を引いた、目立ったと言うには、「me llamó la atención」というフレーズを使えます。例えば、「Ese vestido me llamó la atención」(あのドレスは私の目を引いた)のように使います。

親切な店の店員がカウンターの後ろに立ち、笑顔で丁寧に包まれた贈り物を感謝している客に手渡している。

「atención」のこの意味は、「サービス」や「配慮」を指し、「atención al cliente」(顧客サービス)のような文脈でよく使われます。

atención(名詞)

fB1

サービス

?

顧客サービス、配慮

他にも:

配慮

?

kindness, thoughtfulness

,

親切な対応

?

a polite gesture

📝 使用例

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

B1

この店の顧客サービスは素晴らしいです。

Necesito atención médica urgente.

B1

緊急の医療処置が必要です。

Agradezco todas tus atenciones durante mi visita.

B2

ご滞在中の親切な対応に感謝します。

関連語

類義語

対義語

  • negligencia (過失、怠慢)
  • descuido (不注意、手落ち)

よく使うコロケーション

  • atención al cliente顧客サービス
  • atención médica医療、手当て
  • atención primariaプライマリケア(初期医療)

⭐ 使い方のヒント

複数形「atenciones」の使い方

複数形の「atenciones」を使う場合、それはしばしば親切な行為、礼儀、またはもてなしの具体的な行動を指します。誰かにどのように扱われたか感謝を示す温かい表現です。

明るい制服を着た人物が小さな丘の上に立ち、明確で力強い停止のジェスチャーで手を上げ、下の集団の即座の注意を引いている。

感嘆詞として使われる「¡Atención!」は、「注目!」や「よく聞いて!」という意味で、素早く集中を促したり警告を発したりするのに使われます。

atención(感嘆詞)

A2

注目!

?

聞くように求める命令

他にも:

よく聞け!

?

informal command

,

すみません!

?

to get someone's attention

📝 使用例

¡Atención, por favor! El vuelo a Madrid va a embarcar.

A2

皆様、ご注意ください!マドリード行きの便が搭乗開始します。

¡Atención! Cuidado con el escalón.

A2

注意!段差に気をつけて。

関連語

慣用句・表現

  • A la atención de...正式な手紙やメールの冒頭で、受取人を指定するために使われます。「~様宛」や「~気付」に相当します。

⭐ 使い方のヒント

告知や警告での使い方

「¡Atención!」は単独で使われ、集団にすぐに注意を向けるために使われます。駅や空港から教室や会議まで、あらゆる場所で聞かれます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: atención

2問中1問目

ホテルの良いサービスについて話しているのは、次のうちどの文ですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜスペイン語話者は英語のように「pagar atención」ではなく「prestar atención」と言うのですか?

素晴らしい質問です。これは言語間の重要な違いを浮き彫りにします。スペイン語では、あなたの集中力は「支払う」(pagar)ものではなく、「貸す」(prestar)ものと見なされます。「Pagar」という動詞は、ほとんどの場合、金銭に対してのみ使われます。毎回正しく言うためには、「prestar atención」を一つの塊として暗記するのが最善です。

「atención」と「cuidado」の違いは何ですか?

どちらも「care(配慮・注意)」と訳されることがありますが、ニュアンスが異なります。「Atención」は精神的な集中(注意を払う)やサービス(顧客対応)を指します。「Cuidado」は危険や間違いを避けるための注意深さ(「気を付けて!」は「¡Cuidado!」)を指します。