Inklingo
辞書

cagar

kah-gahr/kaˈɣaɾ/

cagar の意味は 台無しにする スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

台無しにする

他にも: めちゃくちゃにする
動詞B1regular arslang
ArgentinaSpain
床に割れた陶器の花瓶を見て悲しそうな子供。
gerundcagando
past Participlecagado
infinitivecagar

📝 使用例

¡La cagué! Olvidé nuestro aniversario.

B1

やらかした!記念日を忘れてた。

No lo digas ahora o vas a cagar la sorpresa.

B2

今言うなよ、サプライズを台無しにするぞ。

Siempre la cagas cuando te pones nervioso.

B1

緊張するといつもしくじるんだね。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • cagarla bien本当にひどい間違いをする
  • cagarla de nuevoまたしくじる

慣用句・表現

  • cagarla完全に物事を台無しにする

うんこをする

他にも: クソをする
動詞B2regular arvulgar
草の上に小さな茶色の塊の隣に座っている小さな犬。
gerundcagando
past Participlecagado
infinitivecagar

📝 使用例

El perro se cagó en la alfombra.

B1

犬がカーペットの上でうんこをした。

Tengo ganas de cagar.

B2

うんこしたい。

関連語

類義語

  • defecar (排便する(医学的・フォーマル))
  • hacer caca (うんちする(子供向け))

慣用句・表現

  • cagarse de miedoひどく怖がる・恐怖で失禁する
  • cagarse de risa大笑いする

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedescagaran
yocagara
cagaras
vosotroscagarais
nosotroscagáramos
él/ella/ustedcagara

present

ellos/ellas/ustedescaguen
yocague
cagues
vosotroscaguéis
nosotroscaguemos
él/ella/ustedcague

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedescagaron
yocagué
cagaste
vosotroscagasteis
nosotroscagamos
él/ella/ustedcagó

imperfect

ellos/ellas/ustedescagaban
yocagaba
cagabas
vosotroscagabais
nosotroscagábamos
él/ella/ustedcagaba

present

ellos/ellas/ustedescagan
yocago
cagas
vosotroscagáis
nosotroscagamos
él/ella/ustedcaga

スペイン語に翻訳

スペイン語で「cagar」と訳される単語:

めちゃくちゃにする台無しにする

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cagar

3問中1問目

この単語を使って「しくじった」はどう言いますか?

📚 その他のリソース

👥 語族
cagada(ひどい間違い・しくじり)名詞
cagón(臆病者(文字通り:たくさんうんこする人))名詞 / 形容詞
cagadero(完全な混乱状態または汚い場所)名詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「cacare」に由来し、同じ意味を持っていました。スペイン語の初期から使われています。

初出:10th century

同源語(関連語)

French: chierItalian: cacare

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「cagar」は英語のSワードほど悪い言葉ですか?

はい、重みとニュアンスは非常に似ています。文字通りの意味でも比喩的な意味でも同じように使われます。

「cagar」と「cagarla」の違いは何ですか?

「cagar」は通常、身体的な行為を指しますが、「cagarla」は間違いを犯したり、物事を台無しにしたりするための慣用句です。

すべてのスペイン語圏の国で同じように使われますか?

ほとんどの場合、そうです。地域によっては特定の慣用句(アルゼンチンの「cagar a pedos」など)がありますが、基本的な「しくじる」という意味や文字通りの意味はどこでも理解されています。