condicional
“condicional” の意味は “条件付きの” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
条件付きの, 暫定的な
他にも: 制限された
📝 使用例
La venta del coche es condicional a que yo encuentre un trabajo nuevo.
B1その車の売却は、私が新しい仕事を見つけるという条件付きです。
El juez le concedió la libertad condicional después de diez años.
B2裁判官は10年後、彼に条件付き釈放を認めました。
Tengo una oferta de trabajo condicional a pasar el examen médico.
B1私は健康診断に合格することを条件として内定を得ています。
条件法, 条件法
他にも: 条件形
📝 使用例
El condicional se utiliza para decir lo que harías si tuvieras la oportunidad.
B2条件法は、機会があれば何をしたいかを言うために使われます。
Para hacer peticiones muy amables, usamos el condicional. Por ejemplo: '¿Podrías ayudarme?'
B2非常に丁寧な依頼をするために、私たちは条件法を使います。例:「手伝っていただけますか?」
En español, el condicional se forma añadiendo terminaciones al infinitivo del verbo.
C1スペイン語では、条件法は動詞の不定詞に語尾を付けることで形成されます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: condicional
2問中1問目
'condicional' が名詞(文法用語)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *condicio*(合意、条件、規定の意)に由来します。スペイン語の単語は文字通り「条件に関連する」という意味を持ちます。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'condicional' は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
形容詞としては両方に使われます(例:'el permiso condicional'(条件付き許可)、'la oferta condicional'(条件付きオファー))。文法時制を指す名詞としては男性形です:'el condicional'。
文法用語としての 'condicional' は未来時制とどう違いますか?
未来時制(例:'viajaré' - 私は旅行するだろう)は、*実際に起こること*について話します。一方、条件法(例:'viajaría' - 私は旅行するだろう)は、特定の状況下で*起こり得るかもしれないこと*や、丁寧な可能性について話します。

