dada
“dada” の意味は “〜を考慮すると” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
〜を考慮すると, 〜を考えると
他にも: 〜が原因で
📝 使用例
Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.
B1Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.(経済状況を考えると、支出を削減しなければならないでしょう。)
Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.
B2Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.(緊急性を考えると、私たちはすぐに契約に署名しました。)
与えられた, 渡された
他にも: 提供された
📝 使用例
La carta dada a María contenía buenas noticias.
A2La carta dada a María contenía buenas noticias.(マリアに渡された手紙には良い知らせが入っていた。)
La orden dada por el jefe fue muy clara.
B1La orden dada por el jefe fue muy clara.(上司から出された命令は非常に明確だった。)
ダダ
他にも: ダダイズム
📝 使用例
El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.
C1El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.(ダダは後のシュルレアリスムに大きな影響を与えた。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dada
1問中1問目
「〜を考えると」という意味で「dada」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
最も一般的な用法(定義1と2)は、ラテン語の動詞 *dare*(与える)に直接由来します。芸術用語(定義3)はフランス語で、偶然辞書からランダムに選ばれた言葉で、「木馬」や「ロッキングホース」を意味し、運動が重視した無意味さや偶然性を反映しています。
初出:The verb form is ancient (dating back to Vulgar Latin); the art term appeared around 1916.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dada」は動詞ですか、それとも形容詞ですか?
「Dada」は動詞「dar」(与える)の女性単数形の過去分詞です。これは通常、女性名詞を修飾する形容詞のように機能します。しかし、「Dada la situación」のような固定フレーズでは、「〜を考えると」という意味の接続詞のような役割も果たします。
「dada」と「dado」をいつ使い分けるかどうすればわかりますか?
修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に基づいて形を選びます。名詞が女性単数(*tarea* や *información* など)であれば「dada」を使い、名詞が男性単数(*regalo* や *trabajo* など)であれば「dado」を使います。常に一致させる必要があります!


