Inklingo
辞書

dada

DAH-dahˈda.ða

dada の意味は 〜を考慮すると スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

〜を考慮すると, 〜を考えると

他にも: 〜が原因で
大きな目立つ赤いボタンの隣に立ち、押すべきかどうかを熟考している思慮深い人物のイメージ。状況を考慮するという概念を示している。

📝 使用例

Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.

B1

Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.(経済状況を考えると、支出を削減しなければならないでしょう。)

Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.

B2

Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.(緊急性を考えると、私たちはすぐに契約に署名しました。)

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • dada la circunstancia状況を考えると
  • dada la hora時刻を考えると

与えられた, 渡された

他にも: 提供された
別の人の差し出された手に、青い小さなプレゼントボックスがそっと差し出されている大きな開いた手のイメージ。提示されたもの、提供されたものを象徴している。
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 使用例

La carta dada a María contenía buenas noticias.

A2

La carta dada a María contenía buenas noticias.(マリアに渡された手紙には良い知らせが入っていた。)

La orden dada por el jefe fue muy clara.

B1

La orden dada por el jefe fue muy clara.(上司から出された命令は非常に明確だった。)

関連語

類義語

  • entregada (届けられた)
  • ofrecida (申し出られた)

対義語

  • recibida (受け取られた)

よく使うコロケーション

  • la oportunidad dada与えられた機会
  • una respuesta dada与えられた返答

ダダ

他にも: ダダイズム
白くミニマルな部屋に単独で立てかけられた、明るい色の自転車の車輪。ダダイズム芸術運動を象徴している。

📝 使用例

El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.

C1

El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.(ダダは後のシュルレアリスムに大きな影響を与えた。)

関連語

類義語

  • dadaísmo (ダダイズム)

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dada

1問中1問目

「〜を考えると」という意味で「dada」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
dar(与える)動詞
dado(与えられた(男性形))形容詞
dadas(与えられた(女性複数形))形容詞
🎵 韻
📚 語源

最も一般的な用法(定義1と2)は、ラテン語の動詞 *dare*(与える)に直接由来します。芸術用語(定義3)はフランス語で、偶然辞書からランダムに選ばれた言葉で、「木馬」や「ロッキングホース」を意味し、運動が重視した無意味さや偶然性を反映しています。

初出:The verb form is ancient (dating back to Vulgar Latin); the art term appeared around 1916.

同源語(関連語)

Italian: dataPortuguese: dada

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「dada」は動詞ですか、それとも形容詞ですか?

「Dada」は動詞「dar」(与える)の女性単数形の過去分詞です。これは通常、女性名詞を修飾する形容詞のように機能します。しかし、「Dada la situación」のような固定フレーズでは、「〜を考えると」という意味の接続詞のような役割も果たします。

「dada」と「dado」をいつ使い分けるかどうすればわかりますか?

修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に基づいて形を選びます。名詞が女性単数(*tarea* や *información* など)であれば「dada」を使い、名詞が男性単数(*regalo* や *trabajo* など)であれば「dado」を使います。常に一致させる必要があります!