dada
DAH-dah
/ˈda.ða/
接続詞として使われる場合、「dada」は「〜を考慮すると」や「〜という状況を考えると」と訳され、しばしば条件の前に置かれます。
📝 使用例
Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.
B1Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.(経済状況を考えると、支出を削減しなければならないでしょう。)
Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.
B2Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.(緊急性を考えると、私たちはすぐに契約に署名しました。)
💡 文法のポイント
常に女性単数形
このフレーズは「〜を考えると」のように機能しますが、文法的には動詞 'dar' (与える) の過去分詞の女性単数形であり、'situación' や 'circunstancia' のような女性単数名詞の前に置かれなければなりません。
❌ よくある間違い
複数名詞に対する形の誤用
間違い: “Dada las pruebas...”
正しい表現: 複数形を使用してください: 'Dadas las pruebas...' (証拠を考えると)。後に続く名詞と常に一致させる必要があります。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな響き
'dada la...'(またはその他の形である 'dado', 'dados', 'dadas')は、フォーマルな文章、レポート、プロフェッショナルな会話でよく使われます。単に 'debido a' を使うよりも、わずかに洗練された響きがあります。

形容詞として、「dada」は「与えられた」や「提供された」を意味し、提示されたものを指します。
📝 使用例
La carta dada a María contenía buenas noticias.
A2La carta dada a María contenía buenas noticias.(マリアに渡された手紙には良い知らせが入っていた。)
La orden dada por el jefe fue muy clara.
B1La orden dada por el jefe fue muy clara.(上司から出された命令は非常に明確だった。)
💡 文法のポイント
動詞 'Dar' の過去分詞
'Dada' は動詞 'dar' (与える) の女性単数形の過去分詞です。形容詞として使われる他の過去分詞と同様に、修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致しなければなりません。
❌ よくある間違い
分詞の混同
間違い: “La información dado.”
正しい表現: *Información* は女性名詞なので、女性形を使わなければなりません: 'La información dada'。
⭐ 使い方のヒント
'Ser' または 'Estar' と共に使用
この形は、'ser' を使った受動態 (例: La tarea fue dada ayer - 宿題は昨日出された) や、'estar' を使って状態を表す場合にも使用されます (例: La mesa está dada - テーブルはセッティングされている)。

大文字で書かれる場合、「Dada」は20世紀初頭に影響を与えた芸術運動を指し、論理の拒否と不条理の受容で知られています。
📝 使用例
El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.
C1El dada influyó mucho en el surrealismo posterior.(ダダは後のシュルレアリスムに大きな影響を与えた。)
💡 文法のポイント
短縮された名詞
これは Dadaísmo の略称です。「dada」という単語は 'a' で終わりますが、運動 (el movimiento) を指すため、男性名詞として扱われます: el dada。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dada
1問中1問目
「〜を考えると」という意味で「dada」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「dada」は動詞ですか、それとも形容詞ですか?
「Dada」は動詞「dar」(与える)の女性単数形の過去分詞です。これは通常、女性名詞を修飾する形容詞のように機能します。しかし、「Dada la situación」のような固定フレーズでは、「〜を考えると」という意味の接続詞のような役割も果たします。
「dada」と「dado」をいつ使い分けるかどうすればわかりますか?
修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に基づいて形を選びます。名詞が女性単数(*tarea* や *información* など)であれば「dada」を使い、名詞が男性単数(*regalo* や *trabajo* など)であれば「dado」を使います。常に一致させる必要があります!