Inklingo
辞書

dama

淑女?女性への丁寧な呼びかけ
他にも:婦人?formal or historical reference,女性?less common than 'mujer', often implying respect

DAH-mah

/ˈda.ma/
neutral
優雅なドレスを着て小さなハンドバッグを持ち、丁寧に微笑んでいる女性。

「dama」という言葉は、女性を丁寧に指す際によく使われます。

dama(名詞)

fA2

淑女

?

女性への丁寧な呼びかけ

他にも:

婦人

?

formal or historical reference

,

女性

?

less common than 'mujer', often implying respect

📝 使用例

La joven dama esperó pacientemente en la entrada.

A2

若い淑女は入口で辛抱強く待っていました。

Mi abuela siempre fue considerada una gran dama de la sociedad.

B1

祖母は常に社交界の偉大な淑女と見なされていました。

El mesero preguntó: "¿Qué desea la dama?"

A2

ウェイターは「奥様は何になさいますか?」と尋ねました。

関連語

類義語

  • señora (奥様、奥方)
  • mujer (女性)

対義語

よく使うコロケーション

  • dama de honorブライズメイド、付添人
  • dama de compañía女性の付き添い人

💡 文法のポイント

敬意を表す呼び方

「Dama」は、英語の「lady」を使うように、女性を敬意をもって、または正式に指すためによく使われます。

⭐ 使い方のヒント

性の統一

「dama」は常に女性名詞なので、「la」を使い、女性形容詞(例:una dama elegante)がつくことを覚えておきましょう。

小さな王冠をかぶった白いチェスのクイーンの駒が、チェス盤の上に立っている。

チェスでは、「dama」はクイーンの駒の名前です。

dama(名詞)

fB1

クイーン

?

チェスの駒

📝 使用例

La dama es la pieza más poderosa en el ajedrez.

B1

クイーンはチェスで最も強力な駒です。

Perdí la dama y tuve que rendirme.

B1

クイーンを取られてしまい、投了しなければなりませんでした。

関連語

よく使うコロケーション

  • comer con la damaクイーンで取る

💡 文法のポイント

ゲーム用語の注意点

注意点として、チェスではクイーンが「la dama」(女性名詞)であるのに対し、キングは「el rey」(男性名詞)であり、ペアでありながら性別が異なります。

木製のチェッカー盤の上に、小さな駒が上に重ねられて王冠がつけられた、丸い赤いチェッカーの駒。

チェッカー(ドラフツ)ゲームでは、昇格した駒(英語ではKingと呼ばれることが多い)は「dama」として知られています。

dama(名詞)

fB2

キング

?

チェッカー/ドラフツで昇格した駒

他にも:

王冠をかぶった駒

?

checkers/drafts

📝 使用例

Mi ficha se convirtió en dama y ahora puedo moverme hacia atrás.

B2

私の駒はキングになり、後ろに動けるようになりました。

Para hacer una dama, tienes que llegar a la última fila del tablero.

C1

キング(王冠をかぶった駒)にするには、盤の最後の列に到達しなければなりません。

関連語

よく使うコロケーション

  • jugar a las damasチェッカーをする

💡 文法のポイント

ゲームにおける二重の意味

チェスでは「dama」がクイーンを意味するのに対し、チェッカーではキング(昇格した駒)を意味することに注目してください。ボードゲームについて話すときは文脈がすべてです!

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dama

2問中1問目

「dama」(淑女)の男性形に相当するスペイン語は何ですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

don(ドン(男性への敬称)) - 名詞
dominio(領域、支配) - 名詞

よくある質問

「dama」は「mujer」や「señora」よりもフォーマルですか?

「Dama」は、中立的な「mujer」(女性)よりも一般的に高い敬意やフォーマルさ、優雅さのニュアンスを持っています。「señora」(奥様/奥方)と非常に丁寧または正式な文脈で交換可能ですが、日常の街中での会話ではあまり使われません。

なぜチェスでは「dama」がクイーンで、チェッカーではキングなのですか?

これはゲームの翻訳における特殊な点です。どちらの場合も、「dama」は最も強力な、または昇格した女性形の駒を指します。チェスではこれがクイーンです。スペイン語のチェッカーでは、昇格した駒(英語ではキングと呼ばれることが多い)は、歴史的にゲームが最も重要な駒に女性形の言葉を使うことが多かったため、「dama」と呼ばれます。