fama
FAH-mah
/ˈfa.ma/
有名である状態としてのfamaを説明する。
📝 使用例
La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.
A2その歌手はコンテストで優勝した後、一躍有名になった。
Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.
B1多くの人が名声を求めるが、それを見つけられる人はほとんどいない。
💡 文法のポイント
女性名詞
'Fama'は'a'で終わりますが、常に女性名詞です。常に女性冠詞の'la'または'una'を伴って使用します。
❌ よくある間違い
間違った冠詞の使用
間違い: “El fama”
正しい表現: La fama。『fama』が女性名詞であることを覚えておきましょう。

性格や品質に関する一般的な評判としてのfamaを説明する。
📝 使用例
Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.
B1そのホテルは市内で最高のサービスを提供しているという評判がある。
Perdió su buena fama después del escándalo.
B2彼はスキャンダルの後、良い評判を失った。
⭐ 使い方のヒント
良い評判と悪い評判
良い評判について話すには「buena fama」と言います。悪い評判については「mala fama」と言います。「de」(~の)を使って「tiene fama de ser...」(~であるという評判がある)と言うこともできます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fama
1問中1問目
「評判」という意味で'fama'を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'fama'は常にポジティブな意味ですか?
いいえ。「fama」はしばしば肯定的なセレブリティを意味しますが、単に「知られている」状態を指します。特定するには形容詞を加える必要があります。「buena fama」(良い評判)または「mala fama」(悪い評判/悪名)です。
'fama'と'famoso'はどう違いますか?
'Fama'は名詞(知られている状態)で、英語の'fame'に相当します。「Famoso/a」は形容詞(説明)で、「有名」を意味します。誰かが「fama」を持っているなら、その人は「famoso」です。