Inklingo
辞書

fama

名声?有名である状態,セレブリティ?世間の認知
他にも:評判?formal recognition

FAH-mah

/ˈfa.ma/
neutral
明るいスポットライトの下、中央のステージに立ち、見えない聴衆から熱狂的な拍手を受けている人物。その有名人の地位を象徴している。

有名である状態としてのfamaを説明する。

fama(名詞)

fA2

名声

?

有名である状態

,

セレブリティ

?

世間の認知

他にも:

評判

?

formal recognition

📝 使用例

La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.

A2

その歌手はコンテストで優勝した後、一躍有名になった。

Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.

B1

多くの人が名声を求めるが、それを見つけられる人はほとんどいない。

関連語

類義語

  • celebridad (セレブリティとしての地位)
  • renombre (名声)
  • popularidad (人気)

よく使うコロケーション

  • tener fama有名である
  • alcanzar la fama名声を得る
  • estrella de fama mundial世界的に有名なスター

💡 文法のポイント

女性名詞

'Fama'は'a'で終わりますが、常に女性名詞です。常に女性冠詞の'la'または'una'を伴って使用します。

❌ よくある間違い

間違った冠詞の使用

間違い:El fama

正しい表現: La fama。『fama』が女性名詞であることを覚えておきましょう。

熟練した大工が、完璧に作られた木製品を信頼と賞賛の目で見る別の人物に自信を持って手渡している。これは良い評判を象徴している。

性格や品質に関する一般的な評判としてのfamaを説明する。

fama(名詞)

fB1

評判

?

性格や品質に関する一般的な意見

他にも:

評価

?

good standing (e.g., to protect one's name)

📝 使用例

Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.

B1

そのホテルは市内で最高のサービスを提供しているという評判がある。

Perdió su buena fama después del escándalo.

B2

彼はスキャンダルの後、良い評判を失った。

関連語

類義語

  • prestigio (威信)
  • crédito (信用/地位)

対義語

  • desprestigio (不名誉)
  • infamia (悪評)

よく使うコロケーション

  • de buena fama評判の良い
  • de mala fama悪評の/悪名高い
  • defender su fama評判を守る

⭐ 使い方のヒント

良い評判と悪い評判

良い評判について話すには「buena fama」と言います。悪い評判については「mala fama」と言います。「de」(~の)を使って「tiene fama de ser...」(~であるという評判がある)と言うこともできます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: fama

1問中1問目

「評判」という意味で'fama'を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

famoso(有名な) - 形容詞

よくある質問

'fama'は常にポジティブな意味ですか?

いいえ。「fama」はしばしば肯定的なセレブリティを意味しますが、単に「知られている」状態を指します。特定するには形容詞を加える必要があります。「buena fama」(良い評判)または「mala fama」(悪い評判/悪名)です。

'fama'と'famoso'はどう違いますか?

'Fama'は名詞(知られている状態)で、英語の'fame'に相当します。「Famoso/a」は形容詞(説明)で、「有名」を意味します。誰かが「fama」を持っているなら、その人は「famoso」です。