Inklingo
辞書

dejo

DEH-hohˈdexo

dejo の意味は アクセント スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

アクセント, 名残

他にも: 後味, 片鱗
物語風のシンプルなスタイルで描かれた人物の横顔。口から明るい色の渦巻くリボンが流れ出ており、独特のアクセントや話し方の特徴を象徴しています。

📝 使用例

Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.

B1

彼はマドリードに住んでいるが、まだガリシア地方のアクセント(なまり)が残っている。

El café dejó un dejo amargo en mi paladar.

B2

そのコーヒーは私の舌に苦い後味を残した。

Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.

C1

彼女の踊りには、クラシックなフラメンコの片鱗が見える。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • tener un dejoなまりがある、片鱗がある
  • dejo amargo苦い後味

私は残す, 私は許す

他にも: 私はやめる, 私は諦める
動詞A1regular ar
平らな木製の表面に小さな明るい赤色の箱をそっと置く手のクローズアップイラスト。これは「dejo」(私は残す/置く)という動作を示しています。
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 使用例

Siempre dejo mi bicicleta en el garaje.

A1

私はいつも自転車をガレージに置いておく。

No dejo que nadie use mi teléfono.

A2

私は誰にも携帯電話を使わせない。

Dejo de fumar mañana, lo prometo.

B1

明日、タバコをやめるつもりだ、約束するよ。

関連語

類義語

対義語

  • agarro (私は掴む/持つ)

よく使うコロケーション

  • dejo un mensajeメッセージを残す
  • dejo de trabajar仕事をやめる

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara/dejase
yodejara/dejase
dejaras/dejases
ellos/ellas/ustedesdejaran/dejasen
nosotrosdejáramos/dejásemos
vosotrosdejarais/dejaseis

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dejo

2問中1問目

「名詞形(名残やアクセント)」で「dejo」が使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
dejar(残す、許す)動詞
dejadez(怠惰、放置)名詞
🎵 韻
anejoconsejo
📚 語源

動詞形(私は残す)も名詞形(名残)も、ラテン語の動詞 *laxāre*(緩める、リラックスさせる)に由来します。名詞の意味は、主要なものから「残されたもの」や「緩められたもの」という考え方から来ています。

初出:12th century (as the verb 'dejar')

同源語(関連語)

Portuguese: deixar

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「dejo」は2つの異なる意味(名詞と動詞形)を持つのでしょうか?

これはスペイン語ではよくあることです!これらは同音異義語です。動詞形(私は残す/許す)と名詞(名残/残されたもの)は同じ語根 *dejar* を共有しています。発音は全く同じですが、文の中での役割は全く異なります。