Inklingo

「させた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はさせたです dejó他人に何かを「やめさせた」あるいは「することを許さなかった」という、禁止や許可の文脈で使います。また、ある出来事が他者に特定の「状態や感情を引き起こさせた」場合にも使われます。.

dejó🔊A2

他人に何かを「やめさせた」あるいは「することを許さなかった」という、禁止や許可の文脈で使います。また、ある出来事が他者に特定の「状態や感情を引き起こさせた」場合にも使われます。

詳しく →
hizo🔊A2

他者に特定の感情や行動を「引き起こさせた」、特に「〜させた」という原因や結果を表す場合に用います。例:「泣かせた」「怒らせた」など。

詳しく →
dejara🔊B1

過去の願望や指示で、相手に何かを「やめてほしかった」という、非現実的または間接的な「〜させた」の意味で使われます。接続法過去形です。

詳しく →
dejado🔊A2

「〜させておいた」という、完了した動作や状態の継続を表す場合に使われます。過去分詞形です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

dejó

VerbA2General
他人に何かを「やめさせた」あるいは「することを許さなかった」という、禁止や許可の文脈で使います。また、ある出来事が他者に特定の「状態や感情を引き起こさせた」場合にも使われます。

例文

Mi mamá no me dejó ir a la fiesta.

母は私にパーティーに行くことを許してくれなかった。

hizo

/ee-so//ˈiso/

VerbA2General
他者に特定の感情や行動を「引き起こさせた」、特に「〜させた」という原因や結果を表す場合に用います。例:「泣かせた」「怒らせた」など。
暗い劇場の片隅に座り、スクリーン上のドラマチックなシーンを見ながら涙を拭っている人物。

例文

La película me hizo llorar.

その映画は私を泣かせました。

Su comentario lo hizo enojar mucho.

彼のコメントは彼をとても怒らせました。

El ruido lo hizo despertar.

その物音で彼は目を覚ましました。

dejara

/deh-HAH-ra//deˈxaɾa/

VerbB1General
過去の願望や指示で、相手に何かを「やめてほしかった」という、非現実的または間接的な「〜させた」の意味で使われます。接続法過去形です。
笑顔の成人が、喜んでいる子供のために小さな木の門を開けている絵本風のイラスト。子供は日当たりの良い庭に入ることが許されています。

例文

Mi madre quería que yo dejara de comer dulces.

母は私が甘いものを食べるのをやめてほしかった。

Si el jefe me dejara ir temprano, terminaría el informe en casa.

もし上司が私を早退させてくれたら、家でレポートを終わらせるだろう。

Era importante que usted dejara su opinión por escrito.

あなたが意見を書き残してくれたらよかったのに。

「仮定の過去」の法(点)

この形(dejara)は線過去接続法です。過去の願望、疑念、または実現しなかった仮定の状況について話す際(quererのような願望動詞、感情、必要性(era necesario que)の後など)に使用されます。

同じ時制のための2つの形

スペイン語にはこの時制に対して2つの標準形があります:'dejara' と 'dejase' です。両方とも意味は全く同じですが、'dejara' の方がラテンアメリカやスペインの日常会話ではるかに一般的です。

条件法と接続法の混同

間違い:Si me dejaría, iría. (間違い)

正しい表現: Si me dejara, iría. (正しい)。過去や現在における非現実的または仮定的な出来事に関する'si'(もし)節には、通常'dejara'が必要であることを覚えておきましょう。

dejado

/de-HA-do//deˈxa.ðo/

VerbA2General
「〜させておいた」という、完了した動作や状態の継続を表す場合に使われます。過去分詞形です。
木製のテーブルの上に置かれた一組の家の鍵をシンプルに示す画像。何かを置き去りにする動作を表しています。

例文

He dejado las llaves sobre la mesa.

私はテーブルの上に鍵を残しておきました。

Mis padres no me han dejado ir a la fiesta.

両親は私をパーティーに行かせてくれませんでした。

¿Has dejado ya tu antiguo trabajo?

もう古い仕事を辞めましたか?

「〜したことがある」の形

Dejadodejar の過去分詞です。完了した動作について話すとき、ほぼ常に動詞 haber(英語の 'have' や 'has' のようなもの)と一緒に使われます。例えば、he dejado は「私は〜したことがある(残した)」という意味になります。

`Haber` と一緒に使うときは常に同じ形

haberhe dejado, has dejado など)と一緒に dejado を使う場合、動作主や残したものに関係なく、常に dejado のままで変化しません。

過去の動作に単独で使うこと

間違い:Yo dejado mis llaves en casa.

正しい表現: 単純な過去の動作には `Yo dejé...` を使うか、「〜したことがある」という動作には `Yo he dejado...` を使います。`dejado` を単独で主要な動詞として使うことはできません。

「dejó」と「hizo」の使い分け

「させた」の訳で最も混乱しやすいのは、他者に感情や行動を「引き起こさせた」場合の「dejó」と「hizo」の使い分けです。一般的に、特定の感情(心配させる、喜ばせるなど)や状態の変化には「dejó」、より直接的な行動(泣かせる、走らせるなど)を「させた」場合は「hizo」が使われる傾向があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。