Inklingo
辞書

desea

望んでいる?彼/彼女/それは望む。あなた(丁寧)は望む,欲しがっている?彼/彼女/それは欲しがる。あなた(丁寧)は欲しがる
他にも:願っている?He/She/It wishes; You (formal) wish

deh-SEH-ah

/deˈse.a/
動詞A1regular ar
neutral
大きな完璧な一切れのチョコレートケーキが、少し届かない高い棚の上に乗っているのを、床に座って熱心に切望する表情で見つめている、幼い子供のシンプルな絵本風のイラスト。願望の概念を示している。

クイックリファレンス

infinitivedesear
gerunddeseando
past Participledeseado

📝 使用例

Ella desea un café fuerte por la mañana.

A1

彼女は朝、濃いコーヒーを欲しがっている。

¿Usted desea algo de postre?

A1

お客様(丁寧)はデザートに何かご所望ですか?

El director desea revisar el informe antes de la reunión.

B1

部長は会議の前にその報告書を確認することを望んでいる。

関連語

類義語

  • querer (欲しいと思う)
  • apetecer (~したい気分だ、~に惹かれる)

対義語

よく使うコロケーション

  • desea éxito成功を祈る
  • desea lo mejor最善を祈る

💡 文法のポイント

'desea'の意味

'Desea'は「彼」「彼女」「それ」または「あなた(usted)」の丁寧な言い方で使われる現在形です。それはその人が今、または習慣的に何を望んでいるかを示します。

他者の行動を繋げる(接続法)

誰かが他者にある行動をしてほしいと'desea'する場合、2番目の動詞は特別な形(接続法)に変化させる必要があります。例:'Ella desea que tú vayas a la fiesta'(彼女はあなたがパーティーに行くことを望んでいる)。

❌ よくある間違い

'Desea que'の後に直説法を使うこと

間違い:Él desea que yo *termino* el trabajo.

正しい表現: Él desea que yo *termine* el trabajo.(誰かについての願望を表す場合、スペイン語では接続法形 *termine* が必要です。)

⭐ 使い方のヒント

'Querer'よりも丁寧

'Desear'は、非常に一般的な動詞である'querer'と比較して、一般的に「欲しい」という意味の、より丁寧または強調された言い方です。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/usteddesea
yodeseo
deseas
ellos/ellas/ustedesdesean
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis

imperfect

él/ella/usteddeseaba
yodeseaba
deseabas
ellos/ellas/ustedesdeseaban
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais

preterite

él/ella/usteddeseó
yodeseé
deseaste
ellos/ellas/ustedesdesearon
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddesee
yodesee
desees
ellos/ellas/ustedesdeseen
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis

imperfect

él/ella/usteddeseara/desease
yodeseara/desease
desearas/deseases
ellos/ellas/ustedesdesearan/deseasen
nosotrosdeseáramos/deseásemos
vosotrosdesearais/deseaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: desea

2問中1問目

動詞の形 'desea' と互換性のない主語代名詞はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

'desea' は 'quiere' よりも強いですか?

一般的に、そうです。どちらも「欲しい」「望む」という意味ですが、'desea' はより強い願いや切望のニュアンスを持ちます。日常会話では、単純な必要性には 'querer'('quiere' の不定詞)の方が一般的で、'desea' は少し丁寧に聞こえることが多いです。

'desea' が「彼」「彼女」「あなた」のどれを意味するか、どうやって分かりますか?

文脈から判断する必要があります。「El cliente desea...(お客様が望む...)」と聞けば、「お客様(彼/彼女)が望む」という意味です。見知らぬ人に丁寧に話しかけて「¿Desea ordenar?(ご注文なさいますか?)」と言う場合、それは「あなた(usted)が注文したい」という意味になります。