detuvo
deh-TOO-voh
/deˈtuβo/
その手はボールを止めた (detuvo)。
detuvo(動詞)
止めた
?彼/彼女/それが何かを止めた(過去の一回限りの動作)
,停止させた
?動きを止めた
遅らせた
?Caused a delay or interruption
📝 使用例
El conductor detuvo el autobús de repente.
A2運転手は急にバスを止めた。
Ella detuvo la grabación para hablar por teléfono.
B1彼女は電話をするために録音を一時停止した。
La policía detuvo el tráfico por el accidente.
B1警察は事故のため交通を停止させた。
💡 文法のポイント
時制の特定
'Detuvo' は点過去(完了体)で、過去において第三者(彼、彼女、または丁寧なあなた)によって一度完了した動作について話すときに使われます。
不規則性のパターン
動詞 'detener' は不規則動詞で、'tener'(持つ)と同じパターンに従います。点過去形では 'u' が入ることに注目してください ('detUvo', 'tUve')。
❌ よくある間違い
過去時制の混同
間違い: “一度きりの素早い動作を指すのに 'detenía' を使うこと: 'Ella detenía el carro.'”
正しい表現: 一度完了した動作には 'detuvo' を使います: 'Ella detuvo el carro.' 'Detenía' は過去における継続的または習慣的な動作を表します。
⭐ 使い方のヒント
結果に焦点を当てる
停止したという行為が主要なポイントであり、その結果(例:車が静止していること)が分かっている場合に使います。

警察官は、その人物を拘束した (detuvo)。
📝 使用例
La policía detuvo al sospechoso inmediatamente después del robo.
B1警察は強盗直後に容疑者を拘束した。
El oficial lo detuvo para interrogarlo.
B2警察官は尋問のために彼を逮捕した。
💡 文法のポイント
フォーマルな文脈
この意味では、'detuvo' はしばしば法執行機関や国境警備隊によって行われる、公式または法的な行為を意味します。
⭐ 使い方のヒント
曖昧さを避ける
'逮捕した'という意味を明確にしたい場合は 'arrestó' を使うこともできますが、スペイン語のニュースでは 'detuvo' の方が好まれる、より中立的な用語です。

ランナーはレースの途中で一時停止した (detuvo)。
detuvo(動詞)
一時停止した
?彼/彼女/それが動くことや話すことを止めた('se'が必要)
,自分自身を止めた
?自分自身の動作を停止させた('se'が必要)
📝 使用例
Se detuvo en la puerta a mirar la lluvia.
A2彼は雨を見るためにドアで立ち止まった。('se'が必要)
Ella se detuvo antes de cruzar la calle.
A2彼女は通りを渡る前に自分を止めた。('se'が必要)
💡 文法のポイント
'Se' の違い
主語が自分自身を止めた場合(彼が止まった)、再帰代名詞 'se' (Se detuvo) を使わなければなりません。'se' がないと、彼が何か他のものを止めたという意味になります (Él detuvo el coche)。
❌ よくある間違い
再帰代名詞の欠落
間違い: “「彼は何かを止めて、見た」という意味になる: 'Él detuvo y miró.'”
正しい表現: 「彼は立ち止まって、見た」と正しく言うには: 'Él se detuvo y miró.'
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: detuvo
2問中1問目
誰かが自分自身の動作を止めたことを示すために 'detuvo' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ 'detuvo' には 'u' が入っているのに、不定詞の 'detener' には 'e' が入っているのですか?
'Detener' は 'tener'(持つ)のパターンに従う不規則動詞です。点過去形では、このような動詞は母音が 'u' に変化します (tenEr → tUve; detEnEr → detUvo)。これは暗記しなければならない一般的な不規則パターンのひとつです。
'Detuvo' は 'paró' と同じですか?
これらは非常によく似ており、どちらも「止めた」という意味です。しかし、'detuvo' (detener) には「拘束する/逮捕する」という意味もあり、機械やプロセスを止める際によく使われます。'Paró' (parar) はより一般的で、単純な物理的な停止によく使われます。