documento
do-ku-MEN-to
/do.kuˈmen.to/
📝 使用例
Necesito firmar este documento antes de irme.
A1立ち去る前に、この書類に署名する必要があります。
¿Tienes tu documento de identidad a mano?
A1身分証明書(identity document)を手元に持っていますか?
El abogado revisó todos los documentos legales del caso.
B1弁護士はその事件に関するすべての法的文書を確認した。
💡 文法のポイント
性別ルール
「documento」は通常男性名詞を示す「-o」で終わりますが、「紙」を意味する単語「el papel」も男性名詞であることを覚えておきましょう。
❌ よくある間違い
紙の種類を混同する
間違い: “正式な記録を指すときに「papel」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 公式な記録(契約書やパスポートなど)には「documento」を使います。「papel」はトイレットペーパーや書くための紙など、素材そのものを指す場合に使います。
⭐ 使い方のヒント
身分証明
「documento de identidad」というフレーズは、スペイン語圏全体で「ID」や「身分証明書」と言う最も一般的な方法です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: documento
1問中1問目
警察官に年齢を証明する必要がある場合、どの単語を使いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「documento」は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
「Documento」は常に男性名詞です:「el documento」および「los documentos」。
「documento」と「papel」はどう違いますか?
「Documento」は、契約書やパスポートなど、公式で重要な、または法的な文書に使われます。「Papel」は、一般的な紙の素材や、公式である必要のない一枚の紙を指す一般的な単語です。