Inklingo
辞書

ello

それ?概念や全体的な状況を指す場合
他にも:あれ?referring to a previously mentioned idea

EY-yo

/'e.ʎo/
formal
大きな滑らかで光る紫色の球体の隣に立つ人。その球体は空中に浮かんでおり、抽象的な概念や以前言及されたアイデアを象徴している。

📝 使用例

Hablamos de su renuncia y todo lo relacionado con ello.

B2

私たちは彼の辞任とそれに関連するすべてについて話しました。

No quiero pensar en ello ahora.

B1

今、それについて考えたくない。

Para ello, necesitamos más tiempo.

B1

そのためには、もっと時間が必要です。

El problema es complicado, y por ello requiere nuestra atención.

B2

問題は複雑であり、その理由から私たちの注意を必要とします。

関連語

類義語

  • eso (あれ、それ)
  • lo (それ(物事))

よく使うコロケーション

  • por elloそれゆえに、したがって
  • para elloそのために、その目的のために
  • a pesar de elloそれにもかかわらず
  • con elloそれによって、それと共に

慣用句・表現

  • en ello estoy取り組んでいるところです。今やっています。

💡 文法のポイント

物ではなく「アイデア」のための「それ」

'ello' は、特定の男性名詞や女性名詞の物体ではなく、直前に述べたアイデア全体、状況、概念を指すために使用されます。「あの全体のこと」と言うためのフォーマルな方法だと考えてください。

前置詞との親しい関係

'ello' は、'de'、'con'、'por'、'en' のような短い接続詞(前置詞)の直後に続くことがほとんどです。例:'No me preocupo por ello'(私はそれについて心配していません)。

❌ よくある間違い

物体に対して 'Ello' を使いすぎる

間違い:Vi el coche y ello era rojo.

正しい表現: Vi el coche y era rojo. (理由: 'Ello' はアイデアのためのものです。'coche' は男性名詞なので、代名詞は不要です。単に 'era rojo' と言えば十分です。)

会話での 'Ello' の使いすぎ

間違い:¿Te gustó el concierto? Ello fue increíble.

正しい表現: ¿Te gustó el concierto? Eso fue increíble. (理由: 日常会話では 'ello' は非常に堅苦しく聞こえます。イベントやアイデアについて話すとき、「あれ」「それ」という意味では 'eso' が自然な選択です。)

⭐ 使い方のヒント

「Eso」を使うともっと自然に聞こえる

カジュアルな会話で、アイデアを指して「それ」や「あれ」と言いたい場合は、'ello' よりも 'eso' を使いましょう。'Ello es interesante' よりも 'Eso es interesante'(それは面白い)の方がはるかに一般的です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ello

2問中1問目

'ello' が正しく使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

'ello' と 'lo' の違いは何ですか?

これは少し難しいです!'Ello' は独立した単語で、通常は前置詞('por ello'、'de ello' など)の後に続き、アイデア全体を指します。'Lo' はより多用途で、動詞に付いたり動詞の前に来たりすることが多く、「それを知っている」('Lo sé')のように、より一般的な意味で「それ」を意味することがあります。

'ello' を学ぶことは本当に必要ですか?

会話のためには、あまり必要ありません。'eso' を使えば問題なく乗り切れます。しかし、よりフォーマルまたは文学的なスペイン語を読んだり理解したりするためには、'ello' を認識し、それが何を指しているのかを理解することが非常に役立ちます。