encabezar
“encabezar” の意味は “率いる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
率いる, 〜のトップにいる
他にも: 〜の先頭に立つ
📝 使用例
Ella encabeza la lista de los mejores estudiantes.
A2彼女は優秀な学生リストのトップにいます。
Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.
B1昨日、数人の活動家がデモを率いました。
Su nombre encabeza la clasificación mundial de tenis.
B2彼の名前が世界のテニスランキングのトップです。
〜に見出し/タイトルを付ける
他にも: 〜にタイトルを付ける
📝 使用例
Debes encabezar la carta con la fecha de hoy.
B1手紙には今日の日付を記載しなければなりません。
El informe estaba encabezado por un título en negrita.
B2そのレポートは太字のタイトルで終わっていました。
Es importante encabezar cada sección con claridad.
C1各セクションに見出しを明確に付けることが重要です。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「encabezar」と訳される単語:
率いる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: encabezar
3問中1問目
「彼はチャンピオンシップをリードしている」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「en-」(〜の中に/〜の上に)と「cabeza」(頭)から来ており、文字通り「頭に置く」という意味です。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「encabezar」は常に一番であることを意味しますか?
はい、物理的なグループであれ、紙の上の文章であれ、常に物事のまさに先頭、一番上、または始まりにいることをほぼ常に意味します。
スポーツチームのキャプテンに「encabezar」を使えますか?
はい、「El capitán encabeza al equipo」(キャプテンがチームを率いている)と言うことができます。これは彼がフィールドにチームを導く様子を描写する場合です。
「encabezar」と「liderar」の違いは何ですか?
「Encabezar」は位置(トップ/フロントにいること)により焦点を当てていますが、「liderar」はグループを管理または指導する行動により焦点を当てています。

