escenario
“escenario” の意味は “舞台” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
舞台
他にも: セット
📝 使用例
El cantante apareció en el escenario y la gente aplaudió.
A2歌手が舞台に現れると、人々は拍手した。
Ayer montaron un escenario enorme para el festival de música.
A2昨日、音楽フェスティバルのために巨大な舞台が設営された。
El equipo técnico se encargó del diseño del escenario.
B1技術チームが舞台デザイン(セットデザイン)を担当した。
シナリオ, 設定
他にも: 状況, 背景
📝 使用例
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
B1私たちは最悪のシナリオに備えなければならない。
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
B2政治的な状況(背景)はこの一ヶ月で大きく変わった。
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
C1この新しい合意は、会社の将来にとって楽観的なシナリオを生み出す。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escenario
1問中1問目
「escenario」が最も抽象的な意味(起こりうる状況)で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は後期ラテン語の *scēnarium* に由来し、さらにギリシャ語の *skēnē* から来ています。*skēnē* の元々の意味は「テント」や「小屋」で、古代ギリシャ劇で俳優が舞台裏で使った仮設の構造物を指しました。そこから、背景や設定、そして後に舞台そのものを意味するように進化しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'escenario' が「舞台」と「シナリオ」のどちらを意味するのか、どう見分ければいいですか?
文脈を見ましょう!文章に俳優、音楽、演劇、または物理的な構造物が関わっていれば「舞台」を意味します。計画、ビジネス、政治、または潜在的な結果が関わっていれば、「シナリオ」や「状況」を意味します。
自分が演技をしているとき、「en la escena」と言うべきですか、それとも「en el escenario」と言うべきですか?
「en el escenario」(舞台上に)と言うべきです。「en la escena」は、台本の中の特定のパート(シーンの中)にいる場合や、イベントの場所(現場)にいる場合を指すことが一般的です。

