Inklingo
辞書

escena

es-SEH-nahesˈsena

場面

他にも: 部分, 一区切り
舞台の照明の下で出会う二人の登場人物。赤いカーテンに囲まれ、物語の一区切りを示している。

📝 使用例

Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.

A2

私のお気に入りの場面は、主役たちが会うところです。

El director decidió cortar la última escena de la película.

B1

監督はその映画の最後の場面をカットすることに決めました。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • escena de acciónアクションシーン
  • escena de amorラブシーン
  • detrás de las escenas舞台裏

騒ぎ

他にも: 大騒ぎ, 見世物
食料品店の通路で床に大げさな癇癪を起こしている子供と、恥ずかしそうに顔を覆う大人の姿。

📝 使用例

Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.

B1

お願いですから、ここでレストランで騒ぎを起こさないでください。

Mi hermano pequeño montó una escena en el supermercado porque quería un dulce.

B1

弟はキャンディーが欲しくてスーパーで大騒ぎした。

関連語

類義語

  • espectáculo (見世物)
  • escándalo (スキャンダル、騒動)
  • numerito (ちょっとした芝居、騒ぎ(口語))

慣用句・表現

  • hacer una escena / montar una escena騒ぎを起こす、公の場で迷惑をかける。

シーン

他にも: 世界, 環境
バンドが小さなステージで楽器を演奏している、活気にあふれた混雑した音楽会場。特定の文化的環境を示している。

📝 使用例

La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.

B2

80年代のマドリードの音楽シーンは素晴らしかった。

Es una figura importante en la escena política internacional.

C1

彼は国際政治の舞台で重要な人物だ。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • la escena artística芸術界
  • la escena gastronómica食文化シーン
  • entrar en escena登場する、舞台に現れる

現場

他にも: 場所, 現場
名詞fB1formal
黄色い規制テープで封鎖された屋外の場所(角など)、制服を着た捜査官が地面を調べている。

📝 使用例

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

B1

警察は捜査のために犯行現場に到着した。

Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.

B2

救急隊員が事故現場に最初に到着した。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • la escena del crimen犯行現場
  • contaminar la escena現場を汚染する

スペイン語に翻訳

スペイン語で「escena」と訳される単語:

シーン世界場所場面大騒ぎ現場環境見世物

✏️ クイック練習

クイッククイズ: escena

2問中1問目

劇的な公の口論について話しているのは次のうちどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
escenario(舞台、背景、シナリオ)名詞
escénico(舞台の、景色の良い)形容詞
escenografía(舞台装置、背景美術)名詞
escenógrafo(舞台装置デザイナー)名詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の 'scaena' に由来し、これはギリシャ語の 'skēnḗ' から来ています。元々 'skēnḗ' は「テント」や「小屋」を意味し、古代ギリシャ劇場の舞台裏で俳優が着替えるための建物を指していました。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: sceneFrench: scèneItalian: scenaPortuguese: cena

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'escena' と 'escenario' の違いは何ですか?

良い質問です!このように考えてください:'escena' は舞台の上で起こること(劇の一場面)であり、'escenario' は舞台そのもの(物理的な場所)です。'Escenario' はより広く「シナリオ」や「設定」を意味することもあります。例:'un escenario político complicado'(複雑な政治的シナリオ)。

'escena' が映画の場面を指すのか、現実の口論を指すのか、どうやって判断すればいいですか?

それは文中の他の言葉にかかっています!'ver'(見る)、'filmar'(撮影する)のような動詞や、'película'(映画)や 'libro'(本)のような単語が見えたら、それは物語の場面です。'hacer'(する)や 'montar'(上演する)のような動詞が見えたら、それはほぼ間違いなく現実の劇的な口論のことです。