panorama
“panorama” の意味は “パノラマ” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
パノラマ, 見晴らし
他にも: 風景
📝 使用例
Desde la cima de la montaña, el panorama es impresionante.
A2山の頂上からのパノラマは素晴らしいです。
Me encanta el panorama urbano de esta ciudad por la noche.
B1夜のこの街の都会的な風景が大好きです。
La ventana ofrece un panorama completo del valle.
A2窓からは谷の全景が見渡せます。
状況, 見通し
他にも: シナリオ, 概観
📝 使用例
El panorama económico está mejorando poco a poco.
B1経済状況は少しずつ改善しています。
Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.
B2来年の政治情勢を予測するのは難しいです。
Antes de decidir, analicemos el panorama general.
B1決定する前に、全体像を分析しましょう。
計画, 催し

📝 使用例
¿Tienes algún panorama para este fin de semana?
B1今週末の予定はありますか?
Ir al cine es un excelente panorama para un día de lluvia.
A2雨の日のために、映画に行くのは素晴らしい計画です。
Hay muchos panoramas culturales en la ciudad este mes.
B2今月、この街では多くの文化活動があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: panorama
3問中1問目
スペイン語で「the panorama」と言う正しい方法は次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ギリシャ語の「pan」(すべて)と「horama」(眺め/視界)に由来します。文字通りには「すべてを見渡す眺め」を意味します。
初出:18th century (initially referring to large paintings displayed in a circle)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「a」で終わるのに、なぜ「panorama」は男性名詞なのですか?
スペイン語には、ギリシャ語に由来する「-ma」で終わる単語(drama、sistema、problema など)のグループがあります。これらの単語はほとんどが男性名詞です。
「paisaje」と「panorama」の違いは何ですか?
「Paisaje」はその風景そのもの(木々、山々)を指しますが、「panorama」は、その風景を見たときの広々とした見渡す限りの眺めをより指します。
映画の筋書きを説明するために「panorama」を使えますか?
あまり使えません。筋書きには「resumen」(要約)または「sinopsis」を使用してください。「Panorama」は、状況の一般的な概観や物理的な広大な眺めに使用します。


