escoltar
“escoltar” の意味は “護衛する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
護衛する
他にも: 見張る, 護送する
📝 使用例
La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.
B1警察は、大統領を空港まで護衛する予定です。
Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.
B2数隻の軍艦が貨物船を護衛した。
Es necesario escoltar el camión con el dinero.
B1そのお金が入ったトラックは、見張る必要がある。
護衛する

📝 使用例
El padre escoltó a la novia hasta el altar.
B1父親は花嫁を祭壇までエスコートした。
Los caballeros escoltaron a la dama a su carruaje.
C1騎士たちは淑女を馬車までエスコートした。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escoltar
3問中1問目
「パーソナルA」を escoltar で正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
イタリア語の「scorta」(護衛または案内人)に由来し、これは「scorgere」(知覚する、案内する)に由来します。
初出:16th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「escoltar」は人に対してのみ使われますか?
いいえ、医薬品の輸送、お金、または軍事輸送隊のような物理的な物体の護送にも使われます。
「escoltar」と「seguir」の違いは何ですか?
「Seguir」は単に後ろについて行くことを意味します。「Escoltar」は、保護するため、または敬意を示すために、その人と一緒に行くことを意味します。日本語の「ついて行く」と「護衛する」の違いに似ています。
「escoltar」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制において、「hablar」や「cantar」と全く同じパターンに従います。これはスペイン語の動詞活用を学ぶ上で非常に役立ちます。

