evidentemente
eh-vee-dehn-teh-men-teh
/eβiðeˈntemente/
📝 使用例
Evidentemente, si no estudias, no aprobarás el examen.
A2明らかに、勉強しなければ試験には合格しないだろう。
La puerta estaba abierta, evidentemente se fueron rápido.
B1ドアが開いていた。明白に、彼らは急いで出て行ったのだ。
¿Ganamos? ¡Evidentemente! Fue un partido fácil.
A2勝ったの?当たり前だろう!簡単な試合だったよ。
💡 文法のポイント
-mente の語尾
英語が形容詞に「-ly」(evident → evidently)を付けて副詞を作るのと同様に、スペイン語では形容詞(evidente)に「-mente」を付けて、動作がどのように行われるか(副詞)を表す言葉を作ります。日本語の「〜と」「〜に」にあたる働きをします。
❌ よくある間違い
配置
間違い: “文頭にのみ置くこと。”
正しい表現: 文頭に置かれることが多いですが、特に書き言葉では動詞の後に置くことも可能です: 'Ellos se fueron evidentemente'(彼らは明白に去った)。日本語では動詞の後ろに置くのが自然です。
⭐ 使い方のヒント
確認としての使用
「evidentemente」は、聞き手がすでに知っているであろうことを表現したり、広く受け入れられている真実を確認したりする際に使われます。発言に確実性と保証のニュアンスを加えます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: evidentemente
1問中1問目
'evidentemente'が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'evidentemente' は 'obviamente' と交換可能ですか?
はい、ほとんどの場合可能です。どちらも「明らかに」「明白に」という意味です。「Evidentemente」の方がわずかにフォーマルですが、日常会話ではどちらを使っても同じ確信を示す意味合いで使えます。
他の '-mente' の副詞はどのように作りますか?
形容詞の女性形(例:*rápido* の女性形は *rápida*)を取り、その語尾に「-mente」を付けます。*Rápidamente* は「速く」という意味になります。