fascinar
“fascinar” の意味は “魅了する” スペイン語で (何かに非常に興味があること).
魅了する, 大好きである
他にも: 心を奪う, うっとりさせる
gerundfascinando
past Participlefascinado
infinitivefascinar
📝 使用例
Me fascina la arquitectura antigua de esta ciudad.
A2この街の古い建築に魅了されています。
A mis hijos les fascinan los dinosaurios.
A2私の子供たちは恐竜が大好きです / 恐竜は私の子供たちを魅了します。
Siempre me ha fascinado la idea de viajar al espacio.
B1宇宙旅行という考えは、昔から私を魅了してきました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
ellos/ellas/ustedesfascinaran
yofascinara
túfascinaras
vosotrosfascinarais
nosotrosfascináramos
él/ella/ustedfascinara
present
ellos/ellas/ustedesfascinen
yofascine
túfascines
vosotrosfascinéis
nosotrosfascinemos
él/ella/ustedfascine
indicative
preterite
ellos/ellas/ustedesfascinaron
yofasciné
túfascinaste
vosotrosfascinasteis
nosotrosfascinamos
él/ella/ustedfascinó
imperfect
ellos/ellas/ustedesfascinaban
yofascinaba
túfascinabas
vosotrosfascinabais
nosotrosfascinábamos
él/ella/ustedfascinaba
present
ellos/ellas/ustedesfascinan
yofascino
túfascinas
vosotrosfascináis
nosotrosfascinamos
él/ella/ustedfascina
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fascinar
3問中1問目
「車に魅了されています」はスペイン語でどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「fascinare」に由来し、元々は呪文をかける、魔法をかけるという意味でした。魅了される、という考え方に関連しています。
初出:15th century
同源語(関連語)
English: fascinateFrench: fascinerItalian: fascinare
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fascinar」は「gustar」よりも強いですか?
はい!「gustar」が「好き」という意味であるのに対し、「fascinar」は完全に心を奪われている、または深く興味があることを意味します。
時々「le」が「fascina」の前に付いているのを見かけるのはなぜですか?
スペイン語では、誰が魅了されているかを示すために、「le」のような小さな単語(代名詞)を使います。「le」は「彼」「彼女」「あなた(丁寧)」に使われます。
「fascinar」は人のために使えますか?
はい、「Me fascinas」と言って「あなたは私を魅了します」という意味にすることができます。これは非常にロマンチックな、または非常に感心している響きがあります。