hacéis
“hacéis” の意味は “あなたたちはする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
あなたたちはする
他にも: あなたたちは実行する
📝 使用例
¿Qué hacéis este fin de semana, chicos?
A1君たち、今週末は何をするの?
Vosotros siempre hacéis los deberes antes de jugar.
A2君たちはいつも遊ぶ前に宿題をするね。
あなたたちは作る
他にも: あなたたちは構築する, あなたたちは準備する
📝 使用例
¡Qué bien cocináis! ¿Qué hacéis para cenar hoy?
A1君たちは料理が上手だね!今日の夕食は何を作るの?
Si hacéis ruido, despertaréis al bebé.
A2もし音を立てたら、赤ちゃんを起こしてしまいますよ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hacéis
2問中1問目
「あなたたちは作る」という意味で「hacéis」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
動詞'hacer'は、ラテン語の*facere*に直接由来し、「する」または「作る」という意味でした。時間が経つにつれて、「f」の音が弱まり消失し、現在私たちが使うサイレントの「h」になりました。
初出:Old Spanish (around the 10th-12th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
ラテンアメリカのスペイン語を学んでいる場合、「hacéis」を覚える必要がありますか?
スペイン語の文献を読んだり、スペインのメディアを見たりする場合、「hacéis」を認識できると役立ちますが、会話で使う必要はほとんどありません。代わりに「hacen」を使うべきです。
なぜ「hacer」はこれほど不規則なのですか?
「Hacer」は、言語の中で最も古く、最も頻繁に使用される動詞の1つであるため、不規則です。非常に一般的な動詞は、時間の経過とともに単純な綴りの規則に従わない傾向があり、「hago」(私はする)や「haré」(私はするだろう)のような独特の形につながります。

