haz
“haz” の意味は “しなさい” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
しなさい, 作りなさい

📝 使用例
Haz tu cama, por favor.
A1ベッドを整えなさい、お願いします。
Si no entiendes, haz una pregunta.
A2もし理解できなければ、質問をしなさい。
Haz clic en el enlace para empezar.
B1クリックして始めなさい。
光線, 束, 束
他にも: 顔
📝 使用例
Un haz de luz solar iluminó la habitación.
B1一筋の太陽光が部屋を照らした。
Recogió un haz de espárragos en el mercado.
B2彼女は市場でアスパラガスの束を拾った。
El enemigo agitaba un haz de flechas.
C1敵は矢の束を振りかざした。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: haz
1問中1問目
「光線」や「束」という意味で'haz'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
興味深いことに、「haz」には全く異なる2つの語源があります。動詞の「haz」(しなさい/作りなさい)は、ラテン語の動詞「facere」(する)に由来します。一方、名詞の「haz」(光線/束)は、ラテン語の「fascis」(木の束)に由来します。これが意味が大きく異なる理由です!
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'haz', 'hace', 'haces'の違いは何ですか?
良い質問ですね!これらはすべて動詞'hacer'から来ています。「Haz」は友人に与える命令です(「これをしなさい!」)。「Haces」は友人が何かをするときに使います(「Tú haces ejercicio」-「君は運動をする」)。「Hace」は彼、彼女、または丁寧な「あなた」が何かをするときに使います(「Él hace la cena」-「彼は夕食を作る」)。
'haz'は丁寧ですか、それとも普通ですか?
動詞として使う場合、「haz」は常に普通形(インフォーマル)です。「tú」に対する命令形です。丁寧な命令には「haga」を使います。名詞(光線/束)として使う場合、「haz」はニュートラルであり、どのような状況でも使用できます。
どの'haz'が使われているかどうやってわかりますか?
手がかりを探しましょう!直前に'el'や'un'があれば、それは名詞です(例:'un haz de luz')。文頭にあり、指示のように聞こえれば、それは動詞の命令です(例:'Haz tu tarea')。

