informe
“informe” の意味は “報告書” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
報告書
他にも: 陳述書, 説明
📝 使用例
El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.
B1部長はその事故について詳細な報告書を要求しました。
Tienes que entregar el informe al final del día.
A2一日の終わりにその報告書を提出しなければなりません。
Según el informe meteorológico, lloverá mañana.
A2天気予報によると、明日は雨が降るでしょう。
不定形の
他にも: 形のない
📝 使用例
Vimos una figura informe moverse en la oscuridad.
C1暗闇の中で不定形の姿が動くのを見た。
El barro, antes de ser modelado, es una masa informe.
C1粘土は、成形される前は不定形の塊である。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: informe
2問中1問目
'informe'が最も一般的な品詞として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
名詞と形容詞はどちらも、ラテン語の動詞 *informare*(形を与える、教えるという意味)に由来します。名詞 'informe'(報告書)は「指示・データ」という意味を保持し、形容詞は元の「形がない」という意味を保持しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'informe'は「知らせる」という意味になることはありますか?
いいえ、'informe'という単語自体は名詞の「報告書」か形容詞の「不定形の」のどちらかです。ただし、動詞の活用形にもなります!'Informe'は動詞 *informar*(知らせる)の現在接続法における「私(yo)」または「彼/彼女/あなた(él/ella/usted)」の形です。例:'Espero que él informe a todos'(彼が皆に知らせることを願う)。
'informe'と'reporte'は同じですか?
これらは同義語(「報告書」という意味)です。'Informe'は一般的にスペイン語圏全体で標準的な用語であり、ややフォーマルですが、'reporte'は多くのラテンアメリカ諸国で非常によく使われます。

