Inklingo

「説明」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は説明です explicación「説明」が、何かを分かりやすくするために、その内容を明らかにする行為や、その結果としての言葉を指す場合に最も一般的に使われます。特に、相手に理解を促したい時や、詳細を簡潔に伝えたい時に適しています。.

explicaciónA1

「説明」が、何かを分かりやすくするために、その内容を明らかにする行為や、その結果としての言葉を指す場合に最も一般的に使われます。特に、相手に理解を促したい時や、詳細を簡潔に伝えたい時に適しています。

詳しく →
ejemplo🔊A1

「説明」が、規則や抽象的な概念を具体的に示す「例」や「実例」を指す場合に用います。具体的な事例を挙げることで、理解を助ける文脈で使われます。

詳しく →
definiciónA2

「説明」が、単語、概念、または専門用語の意味を正確に定義することを指す場合に選びます。辞書的な意味合いが強い場合に使われます。

詳しく →
explicaciones🔊A2

「説明」が、相手が求めていない、あるいは不要だと感じている詳細な説明や弁明を複数指す場合に用いられます。しばしば、否定的なニュアンスで使われることがあります。

詳しく →
informe🔊A2

「説明」が、特定の出来事や状況について、事実を整理し、報告する形式の文書や口頭での報告を指す場合に適切です。公式な文脈や、詳細な情報伝達に使われます。

詳しく →
exposiciónC1

「説明」が、ある事柄について、その理由や背景などを詳細かつ体系的に述べ立てることを指す場合に用います。特に、公式な声明や、計画の根拠を説明する際などに使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

explicación

nounA1
「説明」が、何かを分かりやすくするために、その内容を明らかにする行為や、その結果としての言葉を指す場合に最も一般的に使われます。特に、相手に理解を促したい時や、詳細を簡潔に伝えたい時に適しています。

例文

¿Puedes darme una explicación rápida?

簡単な説明をしてもらえますか?

ejemplo

/e-KHEM-plo//eˈxemplo/

nounA1
「説明」が、規則や抽象的な概念を具体的に示す「例」や「実例」を指す場合に用います。具体的な事例を挙げることで、理解を助ける文脈で使われます。
単一の明るい赤色のリンゴがシンプルな台の上に置かれており、かごに入った同じ緑色のリンゴの大きなグループからわずかに離れている様子は、ある点を説明するために使われる例を示しています。

例文

No entiendo la regla. ¿Puedes darme un ejemplo?

その規則が理解できません。例を挙げていただけますか?

Me gustan las frutas, por ejemplo, las manzanas y las bananas.

私は果物が好きです。例えば、リンゴやバナナなどです。

El libro está lleno de ejemplos prácticos.

その本は実用的な例でいっぱいです。

男性名詞

'ejemplo'は'-o'や'-a'で終わっていませんが、男性名詞です。そのため、常に「el ejemplo」(その例)または「un ejemplo」(一つの例)と言います。

'por ejemplo'の代わりに'como'を使うこと

間違い:Me gustan los deportes, como el fútbol.

正しい表現: Me gustan los deportes, por ejemplo, el fútbol. 'Como'は「~のように」という意味で使えますが、「例えば」と言う最も直接的で一般的な言い方は「por ejemplo」です。

definición

nounA2
「説明」が、単語、概念、または専門用語の意味を正確に定義することを指す場合に選びます。辞書的な意味合いが強い場合に使われます。

例文

No entiendo la definición de esta palabra.

この単語の定義がわかりません。

explicaciones

eks-plee-kah-SYOH-nehs/eksplikaˈsjones/

nounA2
「説明」が、相手が求めていない、あるいは不要だと感じている詳細な説明や弁明を複数指す場合に用いられます。しばしば、否定的なニュアンスで使われることがあります。
先生が種から植物が成長するカラフルな図を指さして、仕組みを説明している。

例文

No necesito tus explicaciones ahora mismo.

今すぐあなたの説明は必要ありません。

El profesor dio explicaciones muy claras sobre el examen.

先生は試験について非常に明確な説明をしました。

Me debes un par de explicaciones por lo que pasó ayer.

昨日起こったことについて、あなたは私にいくつかの説明をする義務があります。

複数形と性別

これは女性名詞です。「es」で終わるため、説明が一つ以上あることを示します。これと一緒には「las」または「unas」を使います。

アクセント記号を外す

単数形「explicación」には「o」にアクセント記号がありますが、複数形「explicaciones」にはありません。なぜなら、強勢が自然と最後から2番目の音節に置かれるからです。

Xでのスペルミス

間違い:esplicaciones

正しい表現: explicaciones(スペイン語では常に「ex-」で始まります。英語と同じです)。

アクセントを維持する

間違い:explicaciónes

正しい表現: explicaciones(複数形にするとアクセント記号は外れます)。

informe

in-FOR-meh/inˈfoɾme/

nounA2formal
「説明」が、特定の出来事や状況について、事実を整理し、報告する形式の文書や口頭での報告を指す場合に適切です。公式な文脈や、詳細な情報伝達に使われます。
清潔な木の机の上に置かれた、公式文書を象徴する、厚手の公式な青いフォルダーまたはバインダーを手に持っている人物の手の高品質なイラスト。

例文

El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.

部長はその事故について詳細な報告書を要求しました。

Tienes que entregar el informe al final del día.

一日の終わりにその報告書を提出しなければなりません。

Según el informe meteorológico, lloverá mañana.

天気予報によると、明日は雨が降るでしょう。

性数の確認

'-e'で終わる名詞の多くが女性名詞である可能性がありますが、'informe'は常に男性名詞(el informe)です。

'Informe'と'Información'の混同

間違い:Pedí un informe para la reunión. (データ一つを要求したという意味で)

正しい表現: Pedí un informe (その文書) または Pedí información (そのデータ) para la reunión. 名詞 'informe' は物理的または電子的な文書そのものを指します。

exposición

nounC1formal
「説明」が、ある事柄について、その理由や背景などを詳細かつ体系的に述べ立てることを指す場合に用います。特に、公式な声明や、計画の根拠を説明する際などに使われます。

例文

La exposición de motivos del nuevo proyecto de ley fue muy clara.

新しい法案の理由の説明は非常に明確だった。

「explicación」と「ejemplo」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「explicación」と「ejemplo」の使い分けです。「explicación」は一般的な説明や解説全般を指しますが、「ejemplo」は具体的な「例」を挙げて理解を助ける場合に限定されます。何かを説明する際、それが一般的な解説なのか、具体的な例示なのかを意識して単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。