jubilar
“jubilar” の意味は “(人を)退職させる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
(人を)退職させる
他にも: 退職する, 年金生活に入る
📝 使用例
La empresa va a jubilar a diez trabajadores el próximo mes.
B1会社は来月、10人の従業員を退職させる予定です。
Mi padre quiere jubilarse pronto para viajar por el mundo.
A2父は、世界中を旅するために、まもなく退職したいと思っています。
Es difícil jubilar a un profesional con tanta experiencia.
B2これほど経験豊富なプロフェッショナルを退職させるのは難しいです。
(古い物や壊れた物を)使わなくする
他にも: 引退させる(比喩的に)
📝 使用例
He decidido jubilar mi viejo coche; ya no arranca bien.
B1古い車はもううまくかからないので、処分することにしました。
¡Deberías jubilar esas botas, tienen agujeros!
B1そのブーツは穴が開いているから、もう使うのをやめるべきだよ!
Voy a jubilar este ordenador y comprarme uno nuevo.
A2このコンピューターはもう使わないで、新しいのを買うつもりです。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: jubilar
3問中1問目
「私は(65歳で)退職します」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「jubilare」に由来し、元々は喜びの叫びを意味していました。やがて、労働生活を終えることの祝賀を表すようになりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「jubilarse」と「retirarse」の違いは何ですか?
「Jubilarse」は、年齢や勤続年数によって仕事をやめることに特化しています。「Retirarse」はより広範で、部屋を出ること、スポーツキャリアからの引退、軍隊の撤退などを意味することがあります。
「jubilar」は規則動詞ですか?
はい!-arで終わるすべての動詞の標準的なパターンに従っており、活用は非常に簡単です。
「jubilar」を「幸せだ」という意味で使えますか?
いいえ。「喜び」(júbilo)を意味する語根に由来しますが、動詞「jubilar」は今日では厳密に退職や物の処分を意味します。

