mamar
“mamar” の意味は “乳を吸う” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
乳を吸う, 母乳を飲む
他にも: 吸う
📝 使用例
El bebé necesita mamar cada tres horas.
A2赤ちゃんは3時間ごとに母乳を飲む必要があります。
Vimos a los perritos mamando de su madre.
B1子犬たちが母犬から乳を吸っているのを見ました。
El ternero dejó de mamar ayer.
B1子牛は昨日、乳を吸うのをやめました。
吸収する, 〜に浸る

📝 使用例
Él mamó el arte en su casa desde pequeño.
B2彼は幼い頃から家で芸術に親しんだ。
Es una tradición que hemos mamado todos.
C1それは、私たちが皆、幼い頃から浸ってきた伝統です。
Mamaste el respeto por la naturaleza de tus padres.
B2あなたは両親から自然への敬意を吸収した。
ふざける, 冗談を言う
他にも: 酔っ払う
📝 使用例
¡No mames! ¿En serio ganamos?
C1まさか!本当に勝ったの?
Deja de mamar, estoy trabajando.
C1ふざけるのはやめて、仕事中なんだ。
Ayer nos mamamos en la fiesta.
C1昨夜、パーティーで酔っ払った。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mamar
3問中1問目
母親が赤ちゃんに授乳する際に使う動詞はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「mammāre」に由来し、これは「mamma」(乳房/乳頭)から来ています。赤ちゃんが立てる音の模倣です。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「mamar」は悪い言葉ですか?
国や文脈によります。生物学的な意味(授乳)では中立です。しかし、メキシコや他の地域では、しばしば下品なスラングの一部として使われます。注意して使用してください!
大人が飲むことに対して「mamar」を使えますか?
スペインでは、「mamarse」は「酔っ払う」というインフォーマルな言い方として一般的です。他の地域では、奇妙に聞こえたり、下品に聞こえたりするかもしれません。
「mamar」と「succionar」の違いは何ですか?
「Mamar」は授乳や文化の吸収に特化しています。「Succionar」は、吸引の一般的な科学的/物理的な用語です。


