manchar
“manchar” の意味は “染みをつける” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
染みをつける, 汚す
他にも: ぼかす
📝 使用例
Ten cuidado con el café, puedes manchar el sofá.
A2コーヒーに気をつけて、ソファを汚してしまうかもしれません。
La tinta de este bolígrafo mancha mucho las manos.
B1このペンは手がすごく汚れるインクだ。
Me manché la camisa blanca con salsa de tomate.
A2トマトソースで白いシャツを汚してしまった。
汚す, 傷つける

📝 使用例
Ese escándalo va a manchar su reputación para siempre.
B2そのスキャンダルは彼の評判を永遠に汚すだろう。
No permitiré que manches el buen nombre de mi familia.
C1私の家族の名誉を汚すことは許さない。
Un solo error puede manchar un expediente perfecto.
B2たった一つのミスが完璧な記録を汚すことがある。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: manchar
3問中1問目
「ズボンを汚してしまった」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「maculare」に由来し、「点をつける」「染みをつける」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
mancharとensuciarの違いは何ですか?
「manchar」はインクやワインのような具体的な一点の染みや汚れに使われます。「ensuciar」は、靴に泥がついたり、テーブルにほこりが積もったりするような、より一般的な汚れや汚れている状態に使われます。
「manchar」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制で標準的な「-ar」動詞の活用パターンに従います。
「manchar」は常に悪い意味ですか?
通常はそうです。なぜなら、きれいなものが汚れたり損なわれたりすることを示唆するからです。ただし、芸術においては(効果のために描画をぼかすなど)、中立的に使われることもあります。

