no
“no” の意味は “no” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
no, not
他にも: ~ない
📝 使用例
¿Quieres café? —No, gracias.
A1コーヒーはいかがですか? —いいえ、結構です。
Yo no soy de España.
A1私はスペイン出身ではありません。
Ella no habla inglés.
A1彼女は英語を話しません。
Hace buen tiempo, ¿no?
A2いい天気ですね?
no
他にも: 拒否, 否認
📝 使用例
Recibí un no rotundo como respuesta.
B1私は断固たる拒否を回答として受け取りました。
Es difícil aceptar un no.
B1「いいえ」を受け入れるのは難しい。
Su futuro depende de un sí o un no.
B2彼の将来は「はい」か「いいえ」にかかっている。
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: no
3問中1問目
スペイン語で文法的に正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「nōn」(~でない)に直接由来します。これは数千年にわたってほとんど変化していない、非常に古く安定した単語です。
初出:Before the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜスペイン語話者は「no... nada」と言うのですか?二重否定ではありませんか?
はい、その通りです!しかし、スペイン語では二重否定は間違いではなく、むしろ必須です。「nada」(何も)や「nadie」(誰も)のような否定語を動詞の**後**に使う場合、動詞の**前**に「no」を置かなければなりません。これは英語のように打ち消すのではなく、否定的な考えを強調する役割を果たします。
「no」と「tampoco」の違いは何ですか?
「no」は「~ない」や「いいえ」という一般的な言葉です。「tampoco」はより具体的で、「~もまた~ない」という意味です。否定的な発言に同意するときに使います。誰かが「No me gusta el frío」(私は寒さが好きではない)と言ったら、あなたは「A mí tampoco」(私もです)と返します。
質問に答えるとき、「No.」とだけ言ってもいいですか?
もちろんです!英語と同じように、「No.」はイエス/ノーの質問に対する完全で全く失礼のない答えです。より丁寧にしたい場合は、「gracias」(ありがとう)を付けて「No, gracias」と言うことができます。

