ordenó
“ordenó” の意味は “命じた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
命じた, 指示した
他にも: 言った
📝 使用例
El juez ordenó el arresto inmediato del sospechoso.
B1その裁判官は容疑者の即時逮捕を命じた。
Mi jefe ordenó que el informe estuviera listo hoy.
A2上司は今日中に報告書を準備するように命じた。
¿Quién ordenó la cena? Tengo mucha hambre.
A1誰が夕食を注文したの?とてもお腹が空いているんだ。
整理した, 配列した
他にも: 片付けた
📝 使用例
Mi hermana ordenó su colección de discos por género.
B1姉は自分のレコードコレクションをジャンル別に整理した。
El bibliotecario ordenó todos los archivos antes de la inspección.
B2その図書館員は検査の前に全てのファイルを整理した。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ordenó
1問中1問目
'ordenó' が「整理する」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *ordināre* に由来し、「順番に並べる」「配列する」「管理する」という意味でした。この構造の核となる概念が、「命令する」と「整理する」という両方の意味につながりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'ordenó' と 'ordenaba' の違いは何ですか?
'Ordenó'(点過去)は、その動作が一度起こり完了したことを示します:「彼は食べ物を注文した」。一方、'ordenaba'(線過去)は、その動作が繰り返し行われていた、または過去の習慣を表していたことを示します:「彼は毎週金曜日に食べ物を注文していた」。
'ordenó' が「命令した」と「食べ物を注文した」のどちらを意味するか、どう見分ければいいですか?
食べ物や飲み物が関わっている場合、それはほぼ常に「注文した(レストランなどで)」を意味します。人や規則が関わっている場合、通常は「命令した」または「指示した」を意味します。

