pasarlo
“pasarlo” の意味は “(〜な)時間を過ごす” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
(〜な)時間を過ごす
他にも: それを過ごす
📝 使用例
Lo pasamos muy bien en la fiesta.
A1パーティーでとても楽しい時間を過ごしました。
Espero que vayas a pasarlo de maravilla.
A1素晴らしい時間を過ごすことを願っています。
¿Cómo lo estás pasando?
A2どのように楽しんでいますか?/ あなたはどうですか?
それを渡す
他にも: それを渡る
📝 使用例
Si tienes el libro, ¿puedes pasarlo?
A2もし本を持っていたら、それを渡してくれますか?
El puente es viejo, pero tenemos que pasarlo.
B1橋は古いですが、私たちはそれを渡らなければなりません。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「pasarlo」と訳される単語:
それを渡る→✏️ クイック練習
クイッククイズ: pasarlo
2問中1問目
「楽しかった」と言う正しい方法はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞 'pasar'(ラテン語の 'passare'、歩く、踏むという意味)と代名詞 'lo'(それ)が組み合わさったものです。
初出:13th century (base verb)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「lo」は常に使われますか、それとも「la」を使うこともできますか?
「良い時間を過ごす」という慣用句では、ほとんどの場合「lo」(男性形)を使います。しかし、もし「la sal」(塩)のような女性名詞を渡している場合は、「pasarla」と言うでしょう。
「pasarlo bien」は「divertirse」と同じ意味ですか?
はい、非常によく似ています。「pasarlo bien」はイベント全体の経験についてより言及し、「divertirse」は特に楽しんでいることに焦点を当てています。

