pedazos
peh-DAH-sos
/peˈða.θos/
pedazos は「かけら」を意味し、壊れた物体の破片を指します。
📝 使用例
El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.
A1皿は床に落ちて、粉々に砕けました。
Quiero dos pedazos de pizza, por favor.
A1ピザを一切れください。
Recogimos los pedazos de papel mojado.
A2私たちは濡れた紙の切れ端を拾い集めた。
💡 文法のポイント
複数形について
「Pedazos」は「pedazo」(かけら)の複数形です。一つ以上の部分を指す場合はこれを使わなければなりません。
❌ よくある間違い
単数形と複数形の混同
間違い: “Dame un pedazos de pan.”
正しい表現: Dame un pedazo de pan.(「一切れ」を意味する場合は単数形の「pedazo」を使います。)
⭐ 使い方のヒント
かけらの数え方
数を数えるときは「pedazos」と一緒に数字を使います。例:「tres pedazos」(3かけら)。

Pedazos は、感情的に「打ちのめされている」または「打ち砕かれている」状態を表すのにも使われます。
pedazos(名詞)
打ちのめされた
?感情的または肉体的に壊れた状態
,ひどく疲弊した
?完全に台無しにされた、または破壊された(物について)
疲れ果てた
?used in the phrase 'estar hecho pedazos'
📝 使用例
Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.
B1マラソンを走った後、私は完全に疲れ果てていました。
La crítica hizo pedazos su nueva novela.
B2その批評は彼女の新しい小説をズタズタにした(完全に破壊した)。
Me sentí hecha pedazos cuando se fue.
B1彼が去ったとき、私は打ちのめされていると感じた。
💡 文法のポイント
「Hecho」の使い方
一般的な表現「estar hecho pedazos」では、「hecho」(作られた)が話者の性別と一致しなければならないことに注意してください(男性は「hecho」、女性は「hecha」)。「pedazos」は男性複数形ですが、ここでは形容詞的な役割を果たすため、主語に合わせる必要があります。
⭐ 使い方のヒント
感情の強さ
これらの表現で「pedazos」を使うと、感情的な強さが非常に増します。「estoy cansado」(私は疲れている)と言うよりもずっと強い表現です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pedazos
1問中1問目
比喩的、感情的な意味で「pedazos」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「pedazo」と「pedazos」ではどちらがより一般的ですか?
どちらも非常に一般的です。「pedazos」は複数の断片があるときに使う複数形で、「pedazo」は単一のかけらを指す単数形です。物が壊れたり分割されたりしていることを話すには、両方とも必要です。
「estar hecho pedazos」を正しく使うにはどうすればよいですか?
この表現は「完全に疲れ果てている」または「打ちのめされている」という意味です。「hecho」という単語は話者の性別に一致させる必要があります。男性なら「Estoy hecho pedazos」、女性なら「Estoy hecha pedazos」と言います。