Inklingo
辞書

pelo

peh-loh'pe.lo

pelo の意味は 髪の毛、体毛 スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

髪の毛、体毛

他にも: 毛皮
フレンドリーなゴールデンレトリバー犬が座って前を見ており、厚くて柔らかい金色の毛皮を見せています。

📝 使用例

Mi hermana tiene el pelo largo y rubio.

A1

姉は長くて金色の髪をしています。

El pelo del gato está por todo el sofá.

A2

猫の毛がソファ中に散らばっています。

Se me está cayendo mucho el pelo.

B1

私はたくさん髪の毛が抜けます。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • cortarse el pelo散髪する、髪を切る
  • pelo liso/rizadoストレートヘア/巻き毛
  • cepillarse el pelo髪をとかす

慣用句・表現

  • tomar el pelo a alguien人をからかう、冗談を言う
  • por un pelo紙一重で、かろうじて
  • no tener un pelo de tonto全くの馬鹿ではない、賢い

(私が)皮をむく

他にも: (私が)殻をむく, (私が)毛をむしる
動詞A2regular ar
赤いリンゴを持ち、小さな銀色のピーラーで薄い赤い皮をむいている手。
infinitivepelar
gerundpelando
past Participlepelado

📝 使用例

Yo pelo las patatas mientras tú cortas la cebolla.

A2

私はサラダ用にジャガイモの皮をむきます、あなたは玉ねぎを切ってください。

Siempre pelo la manzana antes de comerla.

A2

私は食べる前にいつもリンゴの皮をむきます。

関連語

よく使うコロケーション

  • pelar una naranjaオレンジの皮をむく
  • pelar gambasエビの殻をむく

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpela
yopelo
pelas
ellos/ellas/ustedespelan
nosotrospelamos
vosotrospeláis

imperfect

él/ella/ustedpelaba
yopelaba
pelabas
ellos/ellas/ustedespelaban
nosotrospelábamos
vosotrospelabais

preterite

él/ella/ustedpeló
yopelé
pelaste
ellos/ellas/ustedespelaron
nosotrospelamos
vosotrospelasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpele
yopele
peles
ellos/ellas/ustedespelen
nosotrospelemos
vosotrospeléis

imperfect

él/ella/ustedpelara
yopelara
pelaras
ellos/ellas/ustedespelaran
nosotrospeláramos
vosotrospelarais

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「pelo」と訳される単語:

毛皮

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pelo

2問中1問目

「pelo」が「髪の毛」を意味する文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「pilus」(一本の毛を意味する)に由来します。時が経つにつれてスペイン語では、一本の毛と頭や体全体の毛の両方を意味するように発展しました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: peloItalian: peloFrench: poil

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'pelo'と'cabello'の主な違いは何ですか?

'Pelo'は、頭の髪、腕の毛、動物の毛皮など、あらゆる種類の毛を指す一般的で日常的な言葉です。「Cabello」は人間の頭の髪に特化して使われ、少しフォーマルまたは専門的に聞こえることがあります(美容院(peluquería)で聞くような)。迷ったら、「pelo」を使うのがほとんどの場合で正しい選択です。

'pelo'が「髪の毛」なのか「(私が)皮をむく」なのか、どうやって見分ければいいですか?

周りの単語を見ましょう!「el pelo」や「mi pelo」があれば、それは名詞の「髪の毛」です。もしそれが動作として使われていて、多くの場合「yo」(私)の後に続く場合(例:「Yo pelo una papa」(私はジャガイモの皮をむく))、それは動詞です。文脈が鍵となります!