pelo
“pelo” の意味は “髪の毛、体毛” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
髪の毛、体毛
他にも: 毛皮
📝 使用例
Mi hermana tiene el pelo largo y rubio.
A1姉は長くて金色の髪をしています。
El pelo del gato está por todo el sofá.
A2猫の毛がソファ中に散らばっています。
Se me está cayendo mucho el pelo.
B1私はたくさん髪の毛が抜けます。
(私が)皮をむく
他にも: (私が)殻をむく, (私が)毛をむしる
📝 使用例
Yo pelo las patatas mientras tú cortas la cebolla.
A2私はサラダ用にジャガイモの皮をむきます、あなたは玉ねぎを切ってください。
Siempre pelo la manzana antes de comerla.
A2私は食べる前にいつもリンゴの皮をむきます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pelo
2問中1問目
「pelo」が「髪の毛」を意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pilus」(一本の毛を意味する)に由来します。時が経つにつれてスペイン語では、一本の毛と頭や体全体の毛の両方を意味するように発展しました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'pelo'と'cabello'の主な違いは何ですか?
'Pelo'は、頭の髪、腕の毛、動物の毛皮など、あらゆる種類の毛を指す一般的で日常的な言葉です。「Cabello」は人間の頭の髪に特化して使われ、少しフォーマルまたは専門的に聞こえることがあります(美容院(peluquería)で聞くような)。迷ったら、「pelo」を使うのがほとんどの場合で正しい選択です。
'pelo'が「髪の毛」なのか「(私が)皮をむく」なのか、どうやって見分ければいいですか?
周りの単語を見ましょう!「el pelo」や「mi pelo」があれば、それは名詞の「髪の毛」です。もしそれが動作として使われていて、多くの場合「yo」(私)の後に続く場合(例:「Yo pelo una papa」(私はジャガイモの皮をむく))、それは動詞です。文脈が鍵となります!

