pensó
“pensó” の意味は “考えた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
考えた
他にも: 熟考した, 検討した
📝 使用例
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
A1彼女は答えについて一瞬考え、それから返事をした。
Él pensó que el examen sería más difícil.
A2彼はその試験がもっと難しいだろうと考えた。
¿Qué pensó usted de la película?
A2その映画についてどう思いましたか?
結論付けた
他にも: 決めた
📝 使用例
Al final, el jefe pensó que era mejor esperar.
B1最終的に、上司は待つ方が良いと考えた。
Ella no dijo nada, pero yo sé que pensó que estábamos locos.
B2彼女は何も言わなかったが、私たちが狂っていると考えたことは分かっている。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「pensó」と訳される単語:
決めた→✏️ クイック練習
クイッククイズ: pensó
1問中1問目
一度きりの完了した動作を描写する際に、「pensó」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
動詞「pensar」は、元々「重さを量る」「釣り合わせる」という意味のラテン語の動詞 *pensāre* に由来します。時が経つにつれて、この意味は概念的に「アイデアを吟味する」「考慮する」へと発展し、現代の「考える」という意味につながりました。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pensó」と「pensaba」の違いは何ですか?
「Pensó」(点過去)は、単一の出来事や到達した結論のように、起こって終わった思考を記述します(「彼は一瞬考えた」)。「Pensaba」(線過去)は、過去における継続的または習慣的な思考、あるいは背景にある精神状態を表します(「彼は休暇のことを考えていた」)。
「pensó」を使うときの主語は誰ですか?
「Pensó」は三人称単数形なので、主語は通常「él」(彼)、「ella」(彼女)、または「usted」(あなた、丁寧な単数)です。

