piedad
pee-eh-DAHD
/pjeˈðað/
「piedad」(哀れみ)を示すことは、苦しんでいる人に慰めと慈悲を提供することを意味します。
📝 使用例
El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.
B1その裁判官は慈悲を示し、彼の刑期を短縮した。
Por piedad, no me dejes aquí solo.
B2どうかお願いだから、私をここで一人にしないでくれ。
Sentí una gran piedad por los animales abandonados.
B1私はその捨てられた動物たちに深い哀れみを感じた。
💡 文法のポイント
常に女性名詞
'piedad' は常に女性名詞なので、「la piedad」または「una piedad」を使います。
❌ よくある間違い
哀れみと悲しみの混同
間違い: “単なる悲しみや後悔('lástima')を意味するときに 'piedad' を使うこと。”
正しい表現: 'Piedad' は苦しんでいることに対する深い思いやりや、しばしば慈悲を求めるニュアンスを含みます。「残念だ」と言うときは「¡Qué lástima!」を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
慈悲を表現する
誰かに慈悲を示すように頼む最も一般的な方法は、「Tener piedad de...」(~に哀れみをかける)というフレーズを使うことです。例:「Ten piedad de mí」(私に慈悲を垂れてください)。

「Piedad」は、深い宗教的な敬虔さや畏敬の念を指す「信心深さ(piety)」を意味することもあります。
📝 使用例
La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.
C1その祖母は深い信心深さと毎日のミサへの出席で知られていた。
El cuadro representa las siete obras de piedad.
C2その絵画は七つの信心の業(または「七つのいつくしみの行為」)を描いている。
💡 文法のポイント
歴史的な意味
歴史的に、「piedad」は両親や神々に対する「義務感」や「畏敬の念」も意味しており、これが慈悲と宗教的な意味の両方の語源となっています。
⭐ 使い方のヒント
形容詞の使い方
人を信心深い、または慈悲深いと表現したい場合は、関連する形容詞「piadoso/piadosa」を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: piedad
1問中1問目
「piedad」が宗教的な献身の意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「piedad」と「lástima」の違いは何ですか?
「Lástima」は通常、「残念なこと」や「軽い悲しみ・後悔の念」を意味します(例:「¡Qué lástima que no vinieras!」— 君が来なくて残念だ!)。「Piedad」はそれよりもずっと強く、苦しんでいる人や無力な人に対して抱く深い思いやりや慈悲を意味します。
「piedad」を人の性質を表すのに使えますか?
いいえ、「piedad」は感情や性質を表す名詞です。その性質を持つ人を表現するには、形容詞の「piadoso」(男性形)または「piadosa」(女性形)を使わなければなりません。例:「Es una persona piadosa」(彼女は思いやりのある/信心深い人です)。