ponerle
“ponerle” の意味は “(彼・彼女・それ)にそれを付ける/置く” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

📝 使用例
Tienes que ponerle más agua a la sopa.
A2スープに水を足さなければなりません(それに対して)。
¿Puedes ponerle la manta al bebé?
A2赤ちゃんに毛布をかけてあげてもらえますか(彼のために)?
Voy a ponerle música mientras limpio.
B1掃除しながら(自分のために)音楽をかけます。

📝 使用例
Queremos ponerle un nombre original al nuevo perro.
B1新しい犬に個性的な名前を付けたいと思っています(それに対して)。
Si fuera niña, ¿qué nombre ibas a ponerle?
B1もし女の子だったら、あなたは何という名前を付けるつもりでしたか?

📝 使用例
Necesitas ponerle más atención a los detalles.
B2細部に(それらに対して)もっと注意を払う必要があります。
¡Ponle! Ya casi terminamos el proyecto.
C1もっと頑張って/急いで!プロジェクトはもうすぐ終わります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ponerle
2問中1問目
「名前を付ける」という意味で 'ponerle' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
Ponerは、「置く」または「配置する」を意味するラテン語の動詞 *ponere* から直接来ています。付加された代名詞「le」は、ラテン語の間接目的語代名詞 *illi* (「彼に/彼女に」)に由来します。この結合はスペイン語の文法における一般的な特徴であり、動作と受け手を一つの単語に結合させています。
初出:Old Spanish (c. 10th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ代名詞 'le' は動詞 'poner' の語尾に付いているのですか?
スペイン語では、動詞が原形(「poner」のような不定詞)や現在分詞形の場合、目的語代名詞(「le」、「lo」、「me」など)は常に語尾に付加され、一つの単語を形成します。これにより、発話の流れがよりスムーズになります。
'ponerle' は常に「彼に」または「彼女に」という意味ですか?
必ずしもそうではありません!「le」は単数の人に対する間接目的語代名詞(「彼に/彼女に/あなたに(丁寧)」)ですが、物事や概念(「それに」)を指すためにも一般的に使用されます。例えば、「Voy a ponerle aceite al motor」は「私はエンジンにオイルを入れる(それに対して)」という意味になります。


