portar
“portar” の意味は “振る舞う” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
振る舞う
他にも: 行動する
📝 使用例
Los niños se portan muy bien en la escuela.
A2子供たちは学校でとてもよく振る舞います。
Espero que te portes mejor mañana.
B1明日からはもっとちゃんと振る舞ってくれるといいな。
Se portó como un verdadero profesional durante la crisis.
B2危機の間、彼は真のプロフェッショナルとして行動した。
携帯する
他にも: 身につける
📝 使用例
Es obligatorio portar el carné de identidad.
B2身分証明書を携帯することは義務付けられています。
El sospechoso portaba un arma de fuego.
B2容疑者は銃器を携帯していた。
Los diplomáticos portaban sus mejores galas.
C1外交官たちは最高の服を身につけていた。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: portar
3問中1問目
「よく振る舞う」をスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「portare」(運ぶ、持ってくる)に由来します。この語根は、「portable」や「transport」といった英語の単語にもつながっています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「portar」と「llevar」は同じ意味ですか?
ほとんど同じですが、「llevar」は会話で99%使われます。「Portar」は、警察の報告書や非常にフォーマルな文書で読むような言葉に聞こえます。
「portarse mal」は常に子供の行儀が悪いことを意味しますか?
必ずしもそうではありませんが、子供に対しては非常に一般的です。文脈によっては、大人が不適切な行動をとることや、機械が正しく機能しないことを指す場合もあります。
「portarse」をどのように活用しますか?
通常の「portar」の活用形を使い、動詞の前に再帰代名詞(me porto, te portas, se portaなど)を付けます。

