porte
“porte” の意味は “立ち居振る舞い” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
立ち居振る舞い
他にも: 存在感, 雰囲気
📝 使用例
El capitán entró en la habitación con un porte muy distinguido.
B2船長は非常に品のある立ち居振る舞いで部屋に入ってきた。
Tiene el porte de una bailarina profesional.
B1彼女はプロのダンサーのような存在感がある。
Su buen porte le ayudó a conseguir el trabajo de modelo.
B2彼の良い身体的な立ち居振る舞いが、モデルの仕事を得るのに役立った。
送料
他にも: 郵便料金, 運賃
📝 使用例
¿El precio del sofá incluye el porte?
A2ソファの価格には送料が含まれていますか?
Los portes de la mudanza fueron más caros de lo esperado.
B1引っ越しの費用は予想よりも高かった。
Recibí el paquete a portes debidos.
B2着払いで荷物を受け取った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: porte
3問中1問目
ウェブサイトで「portes gratis」を見たら、どういう意味ですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
動詞「portar」(運ぶ)に由来し、ラテン語の「portare」から来ています。元々は、人がどのように自分自身を「運ぶ」か、または商品がどのように「運ばれる」かという意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「porte」と「transporte」は同じ意味ですか?
似ていますが、「transporte」は物を動かす一般的な行為を指すのに対し、「porte」はしばしば具体的に物を運ぶ「費用」や「方法」を指します。
小柄な人を説明するのに「porte」を使えますか?
はい、使えますが、「porte」は通常、身長に関係なく、その人の立ち居振る舞いにおける威厳やスタイルを意味します。
「el porte」ですか、それとも「la porte」ですか?
常に「el porte」です。「la puerta」(ドア)と混同しないでください。

