Inklingo
辞書

preocupación

心配?不安を感じている状態,不安?感情的な苦痛の状態
他にも:苦悩?deep emotional pain,懸念?fearful expectation

preh-oh-koo-pah-SYOHN

/pɾeokuˈpasjon/
neutral
小さなシンプルな人物がうなだれて座り、苦悩している様子で、頭の真上に小さな灰色の雲が浮かんでおり、重さや不安の感情を象徴しています。

preocupaciónが「心配」を意味する場合、それは不安を感じている状態を表します。

preocupación(名詞)

fA2

心配

?

不安を感じている状態

,

不安

?

感情的な苦痛の状態

他にも:

苦悩

?

deep emotional pain

,

懸念

?

fearful expectation

📝 使用例

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

A2

子供たちの将来について、私は大きな心配を感じています。

La falta de sueño le causó una gran preocupación.

B1

睡眠不足が彼に大きな不安を引き起こしました。

Ella disimuló su preocupación con una sonrisa.

B1

彼女は笑顔で心配を隠した。

関連語

類義語

  • ansiedad (不安)
  • inquietud (落ち着きのなさ、不安感)

対義語

よく使うコロケーション

  • causar preocupación心配を引き起こす
  • aliviar la preocupación心配を和らげる

💡 文法のポイント

'Tener'(持つ)の使い方

スペイン語では、この単語と一緒に動詞 'tener'(持つ)を使うことがよくあります: 'Tengo preocupación'(私は心配を持っている=心配している)。

❌ よくある間違い

間違った動詞を使う

間違い:Soy preocupación.

正しい表現: Tengo preocupación, またはより自然なのは Estoy preocupado/a(私は心配している)です。

⭐ 使い方のヒント

原因との接続

何について心配しているかを言うには、前置詞 'por' を使います: 'preocupación por el dinero'(お金についての心配)。

2つの大きなシンプルな手が、土から生えている小さく壊れやすい緑の苗を優しく包み込み、特定の課題への注意深い配慮を示しています。

preocupaciónが「懸念」を意味する場合、それは注意や配慮を必要とする特定の課題やトピックを指します。

preocupación(名詞)

fB1

懸念

?

特定の課題やトピック

,

問題

?

重要な事柄

他にも:

優先事項

?

something that needs attention first

📝 使用例

La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.

B1

データセキュリティは私たちの主な懸念(または優先事項)です。

El medio ambiente es una preocupación global para todos.

B2

環境はすべての人にとって世界的な懸念事項です。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • una preocupación constante絶え間ない懸念
  • la mayor preocupación最大の懸念

💡 文法のポイント

冠詞の使い方

特定の事柄について話す場合、定冠詞 'la' を使用します: 'La preocupación es la economía'(懸念は経済です)。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな文脈

この意味は、主要な課題やトピックを特定するために、ニュース、ビジネス、またはフォーマルな議論でよく使用されます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: preocupación

2問中1問目

名詞 'preocupación' を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

¿Cuál es la diferencia entre 'preocupación' y 'preocuparse'?

'Preocupación' は名詞で、心配という感情そのもの(「不安」のようなもの)です。'Preocuparse' は動詞で、心配するという行為(「to worry」のようなもの)です。例えば、'La preocupación me hace preocuparme'(その心配が私を心配させる)。

この単語ファミリーを使って「私は心配しています」と言うにはどうすればいいですか?

通常は過去分詞の形容詞を使います: 男性なら 'Estoy preocupado'、女性なら 'Estoy preocupada' です。'Tengo preocupación' と言うこともできますが、'Estoy preocupado/a' の方がはるかに自然です。