prestar
pres-TAHR
/pɾesˈtaɾ/
prestar は、傘を友達に短時間貸すように、「貸す」という意味を持つことがあります。
📝 使用例
¿Puedes prestarme tu bolígrafo?
A1ペンを貸してくれませんか?
Mi hermano me prestó su coche el fin de semana.
A2兄は週末に車を貸してくれた。
💡 文法のポイント
貸す(Lend)と借りる(Borrow)
スペイン語では「一時的に与える」という意味で「prestar」(貸す)を使います。「一時的に受け取る」(借りる)と言うには、「pedir prestado」(文字通りには「貸してもらうことを頼む」)と言う必要があります。
受け取る人は誰?
貸される物を受け取る人を示すために、動詞の前に「me」「te」「le」などの短い代名詞を付けます。
❌ よくある間違い
「借りる」に「prestar」を使ってしまうこと
間違い: “Yo presté un libro de la biblioteca.”
正しい表現: Tomé prestado un libro de la biblioteca.
⭐ 使い方のヒント
カジュアルに使おう
スペインの多くの地域では、ペンやライターのような小さな物を貸すときには、「prestar」の代わりに「dejar」(置いておく、任せる)という単語が使われます。

prestar は「注意を払う」という意味の「prestar atención」というフレーズでも使われます。
📝 使用例
Es importante prestar atención en clase.
B1授業中は注意を払うことが重要です。
Ella siempre presta ayuda a sus vecinos.
B1彼女はいつも近所の人たちに助けを与えている。
💡 文法のポイント
注意を払うのに「pagar」を使わない
英語では 'pay' attention(払う)と言いますが、スペイン語では 'prestar' atención(貸す)と言います。お金を意味する単語 (pagar) をここで使うことは絶対にありません!
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: prestar
2問中1問目
友達にその日の本を貸してほしい場合、何と言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「prestar」と「dejar」の違いは何ですか?
カジュアルな会話では、どちらも「貸す」という意味で同義語として使われることがよくあります。しかし、「prestar」の方がより正確で、「dejar」は通常「置いておく」や「許可する」という意味合いが強いです。
「ペンを借りました」はどう言いますか?
「Pedí prestado un bolígrafo」または「Tomé prestado un bolígrafo」と言います。