protestar
“protestar” の意味は “不平を言う” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
不平を言う
他にも: 異議を唱える
📝 使用例
El niño empezó a protestar porque no quería irse a la cama.
A2The boy started to complain because he didn't want to go to bed.(その少年は寝るのを嫌がったので、不平を言い始めた。)
No sirve de nada protestar; la decisión ya está tomada.
B1It's no use objecting; the decision has already been made.(異議を唱えても無駄だ。決定はすでに下されている。)
Los vecinos protestan por el ruido de la construcción.
B1The neighbors are complaining about the construction noise.(近所の人たちは工事の騒音について不平を言っている。)
抗議する

📝 使用例
Miles de personas salieron a la calle para protestar contra la nueva ley.
B1Thousands of people took to the streets to protest against the new law.(何千人もの人々が新しい法律に抗議するために街頭に出た。)
Los estudiantes protestan pacíficamente en la plaza.
B1The students are protesting peacefully in the square.(学生たちは広場で平和的に抗議している。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: protestar
3問中1問目
「私は不正に抗議します」はスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「protestari」に由来し、「公に宣言する」「証言する」という意味です。「pro-」(前に)と「testari」(証言する)が組み合わさっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「protestar」は常に政治的な意味ですか?
いいえ!子供が野菜を食べたくなくて「protestar」する場合や、レストランで請求書に異議を唱える場合にも使えます。
「protestar」と「manifestarse」の違いは何ですか?
「Protestar」は、何かに対して声を上げる行為です。「Manifestarse」は、具体的に街頭でグループや行進に参加する物理的な行為を指します。
身体的な痛みに対して「protestar」を使ってもいいですか?
通常はいいえ。身体的な痛みに対しては、「doler」(痛む)や「quejarse」(不平を言う)を使う方がはるかに一般的です。

