Inklingo
辞書

proveer

pro-beh-EHR/pɾoβeˈeɾ/

proveer の意味は 供給する スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

供給する, 供給する

他にも: 装備させる, 備え付ける
動詞B1irregular er
親切な人が、新鮮なパンと果物が詰まったバスケットをもう一人に渡している。
gerundproveyendo
past Participleprovisto / proveído
infinitiveproveer

📝 使用例

El hotel provee toallas y jabón a todos sus huéspedes.

A2

ホテルは全宿泊客にタオルと石鹸を供給しています。

Es responsabilidad del estado proveer de agua potable a la población.

B1

国民に飲料水を供給するのは、国の責任です。

La empresa nos proveyó de todo el equipo necesario para el trabajo.

B2

その会社は、仕事に必要なすべての装備を私たちに供給してくれました。

関連語

類義語

対義語

  • quitar (取り除く)
  • desposeer (剥奪する)

よく使うコロケーション

  • proveer de fondos資金を提供する
  • proveer de información情報を提供する

備蓄する, 自分で装備する

動詞B2reflexive er
人が戸棚の棚にたくさんの瓶や容器に入った食料品を詰めている。

📝 使用例

Debemos proveernos de suficiente leña para el invierno.

B2

冬のために十分な薪を蓄えなければなりません。

Los excursionistas se proveyeron de mapas antes de salir.

B2

ハイカーたちは出発前に地図を装備しました。

関連語

類義語

  • abastecerse (備蓄する)
  • prepararse (準備する)

よく使うコロケーション

  • proveerse de víveres食料品を蓄える

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesproveyeran
yoproveyera
proveyeras
vosotrosproveyerais
nosotrosproveyéramos
él/ella/ustedproveyera

present

ellos/ellas/ustedesprovean
yoprovea
proveas
vosotrosproveáis
nosotrosproveamos
él/ella/ustedprovea

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesproveyeron
yoproveí
proveíste
vosotrosproveísteis
nosotrosproveímos
él/ella/ustedproveyó

imperfect

ellos/ellas/ustedesproveían
yoproveía
proveías
vosotrosproveíais
nosotrosproveíamos
él/ella/ustedproveía

present

ellos/ellas/ustedesproveen
yoproveo
provees
vosotrosproveéis
nosotrosproveemos
él/ella/ustedprovee

スペイン語に翻訳

スペイン語で「proveer」と訳される単語:

供給する備え付ける

✏️ クイック練習

クイッククイズ: proveer

3問中1問目

「彼らは私たちに水を供給した」を正しく言うにはどうすればよいですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
proveedor(供給業者)名詞
provisión(供給/備蓄品)名詞
provisto(供給された/装備された)形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「providere」に由来し、文字通り「前を見る」(pro = 前方に、videre = 見る)を意味します。これは英語の「provide」と同じ語源です。

初出:13th century

同源語(関連語)

English: provideFrench: pourvoirPortuguese: prover

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「proveer」と「dar」の違いは何ですか?

「Dar」は非常に一般的で、単に「与える」という意味です。「Proveer」はより具体的で、必要とされるもの、要求されるもの、あるいは備蓄品を供給することを意味します。

「proveído」という単語は存在しますか?

はい!「provisto」と「proveído」はどちらも公式に認められています。しかし、「provisto」の方がよりプロフェッショナルに聞こえ、ほとんどのスペイン語圏の国でより頻繁に使われています。

「proveer con」ですか、それとも「proveer de」ですか?

常に「proveer de」を使用してください。「con」(〜と)を使うのは、英語の「provide with」の直訳であるため、英語話者が犯しがちな間違いです。