rallado
“rallado” の意味は “すりおろした” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
すりおろした, 細かく削った
他にも: すりおろした(柑橘類の皮)
📝 使用例
Necesito una bolsa de queso rallado para la pizza.
A1ピザのためにすりおろしチーズの袋が必要です。
El pan rallado es esencial para hacer milanesas.
A2カツレツを作るにはパン粉が不可欠です。
Agrega un poco de coco rallado por encima del pastel.
B1ケーキの上に細かく削ったココナッツを少し乗せてください。
イライラした, 考えすぎた
他にも: 取り乱した
📝 使用例
No te quedes rallado por lo que dijo, no era en serio.
B2彼が言ったことについて、あまり考えすぎないで。本気じゃなかったんだから。
Estoy muy rallado con este problema de matemáticas.
B2この数学の問題について、本当に考えすぎてイライラしています。
Ayer Carlos estaba muy rallado y no quiso salir.
C1昨日カルロスは本当に取り乱していて、出かけたがりませんでした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rallado
3問中1問目
お店で「rallado」で買う可能性が最も高いのは次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「rallar」(すりおろす)から来ており、これはラテン語の「radula」(こする道具)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
ralladoとrayadoの違いは何ですか?
「Rallado」(LLで)は、チーズのように「すりおろした」という意味です。「Rayado」(Yで)は、車に引っかき傷がある場合やシマウマのように、「引っかき傷のある」または「縞模様のある」という意味です。
「rallado」は動詞ですか、それとも形容詞ですか?
厳密には過去分詞であり、動詞「rallar」(すりおろす)の「-ed」の形として機能しますが、名詞を説明する形容詞として最も一般的に使用されます。
なぜ人々はそれを「イライラした」という意味で使うのですか?
それは比喩です!考えがあなたの脳を「すりおろしている」か、チーズがおろし金でこすられているのと同じくらい消耗していると感じていることを暗示しています。

