requiere
reh-kyeh-reh
/reˈkje.ɾe/
クイックリファレンス
📝 使用例
Este proyecto requiere mucha paciencia.
B1このプロジェクトは多大な忍耐を必要とする。
El cliente requiere una respuesta inmediata.
B2顧客は即時の回答を要求している。
Para entrar, la ley requiere identificación oficial.
B1入るためには、法律は公的な身分証明書を必要とする。
💡 文法のポイント
語幹変化 (e > ie)
現在形では、「requerir」の語幹の「e」は、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(あなたたち)の形を除き、「ie」に変化します(requerir → riequiere)。
非人称的な用法
「Requiere」は、「el trabajo」(仕事)や「la situación」(状況)のような非人称主語を伴って使われることが多く、日本語の「~が必要だ」という表現に似ています。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな必要性 vs. インフォーマルな必要性
必要性が公式なもの、不可欠なもの、または正式な条件(職務記述書など)である場合は「requiere」を使います。日常的、個人的な必要性の場合は「necesita」を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: requiere
1問中1問目
次のうち、「requiere」が最も適切に使われる状況はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「requiere」と「necesita」の違いは何ですか?
どちらも「必要とする」という意味ですが、「requiere」(*requerir*より)は通常、法律、規則、専門的な要求など、フォーマルで不可欠、または絶対的な条件を意味します。「necesita」(*necesitar*より)は、あらゆる一般的な日常の必要性に対して使われます。
なぜ不定詞が「requerir」なのに、「requiere」は「ie」になるのですか?
「Requerir」は「ブーツ動詞」または語幹変化動詞です。現在形において、その語幹の「e」は、ストレスがその部分にかかるときに「ie」に変化します(例:「yo requiero」、「tú requieres」、「él requiere」)。「nosotros」と「vosotros」の形ではこの変化は起こりません。